Genius Translations
괜찮아 (It’s All Good) [English Translation]
All the young people in their twenties
Especially to all the 89s, shout out
Just do what you’ve been doing
You know what I mean
College drop out, a part time bum
People don’t really know, a few copies of my album
One mic
A sheet of paper, one pen
The little kid who started rapping under the blankets
Born in Seoul, grew up in NC, USA
Didn’t care about race or looks when I hung out
Maybe that’s why I feel this place is different
How do you know if I’m real or who I am?
I know you never wanted to see me for real
But I know you wished the best for me still
Young me in her 20s
You in your twenties, every day you think “What should I do with my life?”
You become more used to hiding than being honest
You’re used to pretending to be bright and laughing it over
Are you still scared of grabbing the mic these days?
Scared that you’ll show too much of yourself?
It’s alright, it’s alright
Do what you want
Just do what you’ve been doing
Just do what you’ve been doing
(x2)
Live your own life
I had many jobs
Right when half of my twenties passed
I looked back on my life
Friends who work hard to babysit
Younger friends who are adjusting to society after military service
Looking for invisible life answers on top of struggling shoulders
How far will I have to go?
I’m not fucking Nemo
But we already know
No one knows what’ll happen in life
But I believe everyone has their own timing
Take your heart where the wind blows
Yeah so go on and get your own flow
I’ll fix it, even my flaws
This will always be remembered, the 2015 me
You know you heard
It’s alright, it’s alright
Do what you want
Just do what you’ve been doing
Just do what you’ve been doing
(x2)