Genius Translations
Billie Eilish - my strange addiction (Traducere în română)
[Intro]
- Nu, Billie, n-am mai dansat acel dans de când mi-a murit soția
- Sunt o mulțime de oameni care trebuie să învețe cum să danseze Scarn-ul
[Strofa 1]
Nu întreba, nu vrei să știi
M-am învățat minte acum prea mult timp
Să vorbesc cu tine, mătrăgună
Ar fi trebuit să luăm o pauză, nu o virgulă serială
Iau ce vreau, când vreau
Și te vreau
[Pre-Refren]
Vești, vești rele
Unul dintre noi va pierde
Eu sunt praful, tu ești fitilul
Doar adaugă niște scantei
[Refren]
Ești obsesia mea stranie
Ești obsesia mea stranie
Doctorii nu-mi pot explica
Nici simptomele, nici durerea
Dar tu ești obsesia mea stranie
[Interludiu]
- Îmi pare foarte, foarte rău, cred că doar eram ușurat
Să văd că Michael Scarn și-a recâstigat încrederea în sine
- Da, Michael, filmul e uimitor
- E, gen, unul dintre cele mai bune filme pe care le-am văzut vreodată
[Strofa 2]
Febră mortală, te rog nu te frânge vreodată
Fii cel ce mă ușurează, căci nu mă tratez singură
Și arde ca un gin și-mi place
Pune-ți buzele pe pielea mea și poate că-i dai foc
Doare, dar știu cum s-o ascund, aproape că-mi place (Pff)
[Pre-Refren]
Vești, vești rele
Unul dintre noi va pierde
Eu sunt praful, tu ești fitilul
Doar adaugă niște scantei
[Refren]
Ești obsesia mea stranie
Ești obsesia mea stranie
Doctorii nu-mi pot explica
Nici simptomele, nici durerea
Dar tu ești obsesia mea stranie
[Punte]
Mușcă-mi sticla, îmi dau foc
Nu se vede că-s vulgară? Nu se vede că-s ciudată?
Spune-mi că nimic nu durează, de parca n-aș ști
Ai putea să mă pupi în-trebând despre motto-ul meu
[Interludiu]
- Ar trebui să concurezi la festivale sau carnavale
- Ce credeți? E o reacție destul de pozitivă
- Binișor... nu?
[Refren]
Ești obsesia mea stranie
Ești obsesia mea stranie
Doctorii nu-mi pot explica
Nici simptomele, nici durerea
Dar tu ești obsesia mea stranie
[Outro: sample din *The Office*]
- Ți-a plăcut? Zi-mi, ți-a plăcut?
- Ă, care parte?