Genius Translations
Eminem - 3 a.m. (中文翻译)
[Intro]
There is no escaping (Yo)
无法逃脱
There's no place to hide (Ayo)
无处躲藏
You scream, "Someone save me!" (Yo)
你尖叫道:“谁来救救我!”
But they don't pay no mind (Ayo)
但他们根本就没注意到
Goodnight, goodbye!
晚安,再见!

[Verse 1]
You're walkin' down a horror corridor
你走过一个恐怖的走廊
It's almost four in the mornin' and you're in a
快要凌晨四点了
Nightmare, it's horrible, right there's the coroner
而你正在噩梦之中,那么恐怖,法官就在那儿
Waiting for ya to turn the corner so he can corner ya
等着你走过这个转角就把你关起来
You're a goner, he's onto ya
你要逃跑,他追着你不放
Out the corner of his cornea, he just saw ya run
他刚好瞥见你逃跑
All you want is to rest 'cause you can't run anymore, you're done
你只想休息因为你已经跑不动了,你完蛋了
All he wants is to kill you in front of an audience
他只想要你在众目睽睽之下死
While everybody is watching in the party, applauding it
观众们就像在派对上一样纷纷鼓掌
Here I sit, while I'm caught up in deep thought again
我坐在那儿又陷入了沉思
Contemplating my next plot again
开始计划下一步的行动
Swallowin' a Klonopin while I'm noddin' in and out on the ottoman
坐在小凳上摇头晃脑,吞下一颗镇定剂
At the Ramada Inn, holding onto the pill bottle, then
在Ramada小酒馆里,紧紧捏着药瓶
Lick my finger and swirl it 'round the bottom
舔舔手指又伸进药品直刮到底
And make sure I got all of it
确保每一颗都已经吞进肚里
Wake up naked at McDonald's with
在麦当劳里赤裸着醒来
Blood all over me, dead bodies behind the counter, shit
浑身血迹,收银台后全是尸体,操
Guess I must've just blacked out again—not again!
我肯定又失去意识了——别啊!
[Hook]
It's 3 a.m. in the mornin'
凌晨三点
Put my key in the door and
我用钥匙打开门
Bodies layin' all over the floor and
遍地尸体
I don't remember how they got there
我根本不记得他们为什么在那儿
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
我猜肯定是我杀了他们,杀了他们
I said, it's 3 a.m. in the mornin'
凌晨三点
Put my key in the door and
我用钥匙打开门
Bodies layin' all over the floor and
遍地尸体
I don't remember how they got there
我根本不记得他们为什么在那儿
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
我猜肯定是我杀了他们,杀了他们

[Verse 2]
Sitting n*** in my living room, it's almost noon
赤裸着坐在客厅里,快到中午了
I wonder what's on the tube, maybe they'll show some boobs
不知道电视上在播啥,估计有奶子吧
Surfing every channel until I find Hannah Montana then
从这个台换到另一个直到我看到Hannah Montana
I reach for the aloe and lanolin, bust all over the wall panellin'
我找来芦荟和羊毛脂霜,涂满了墙板
Dismantlin' every candle on top of the fireplace mantel and
把壁炉架上每支蜡烛都拆下来
Grab my flannel and my bandana, then
抓起我的法兰绒和头巾
Kiss the naked mannequin man again
又亲了亲赤裸的男模特
You can see him standin' in my front window if you look in
你要是仔细看就会发现他在站在我窗前
I'm just a hooligan who's used to using hallucinogens
我只是个有药瘾的痞子
Causin' illusions again, brain contusions again
又产生幻觉了,又开始头疼了
Cutting and bruising the skin, razors, scissors, and pins
用剃刀、尖子和针切割、挫伤皮肤
Jesus, when does it end? Phases that I go through
老天啊,什么时候才能停止?我现在的状态
Dazed and I'm so confused
迷迷糊糊,我很困惑
Days that I don't know who gave these molecules to
这些天来是谁给我的这些东西
Me, what am I gon' do?
我到底该做什么?
Hey, the prodigal son, the diabolical one
嘿,浪子啊,那个邪恶的家伙
Very methodical when I slaughter them
我宰他们的时候可是很有条理
[Hook]
It's 3 a.m. in the mornin'
凌晨三点
Put my key in the door and
我用钥匙打开门
Bodies layin' all over the floor and
遍地尸体
I don't remember how they got there
我根本不记得他们为什么在那儿
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
我猜肯定是我杀了他们,杀了他们
I said, it's 3 a.m. in the mornin'
凌晨三点
Put my key in the door and
我用钥匙打开门
Bodies layin' all over the floor and
遍地尸体
I don't remember how they got there
我根本不记得他们为什么在那儿
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
我猜肯定是我杀了他们,杀了他们

[Bridge]
She puts the lotion in the bucket
她把乳液放在小筐里
It puts the lotion on the skin
把乳液涂抹在皮肤上
Or else it gets the hose again
不然就要出水了
She puts the lotion in the bucket
她把乳液放在小筐里
It puts the lotion on the skin
把乳液涂抹在皮肤上
Or else it gets the hose again
不然就要出水了
[Verse 3]
I cut and I slash, slice and gash, last night was a blast
我割,我砍,我切,我划,昨晚忙到爆炸
I can't quite remember when I had that
我记不太清昨天有多嗨了
Much fun off a half-pint of the Jack, my last Vic and-a-half
喝了半品脱的威士忌,吃掉了最后一点维可丁
A flashlight up Kim Kardashian's ass
还有一半塞进Kim Kardashian屁股的手电筒
I remember the first time I dismembered a family member
我还记得第一次肢解某个家人
December, I think it was, I was having drinks with my cousin
我记得是12月,跟某个表兄一起喝酒
I wrapped him in Christmas lights
我用圣诞彩灯把他捆了起来
Pushed him into the stinkin' tub, cut him up into pieces
把他推进臭烘烘的浴缸,切成碎片
And just when I went to drink his blood
然后我开始喝他的血
I thought, "I oughta drink his bathwater, that oughta be fun"
我想:“我应该把这洗澡水喝了,应该很好玩”
That's when my days of serial murder manslaughter begun
那就是我杀人狂生涯的开端
The sight of blood excites me, that might be an artery, son
血的景象使我兴奋,那大概就是大动脉吧,小子
Your blood-curdling screams just don't seem to bother me none
你蜿蜒的血迹汇聚成小溪,但并不会让我困扰
It's 3 a.m. and here I come, so you should probably run
凌晨三点我来了,你也许应该赶紧逃跑
A secret passageway around here, man, there's got to be one
这附近有秘密通道,肯定有的吧
Oh no, there's probably none
糟糕,可能真的没有
He can scream all that he wants, top of his lungs
他想怎么尖叫都行,把肺叫到炸都行
But ain't no stopping me from chopping him up-up, 'cause…
但也不能阻止我把他切成碎块,因为...

[Hook]
It's 3 a.m. in the mornin'
凌晨三点
Put my key in the door and
我用钥匙打开门
Bodies layin' all over the floor and
遍地尸体
I don't remember how they got there
我根本不记得他们为什么在那儿
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
我猜肯定是我杀了他们,杀了他们
I said, it's 3 a.m. in the mornin'
凌晨三点
Put my key in the door and
我用钥匙打开门
Bodies layin' all over the floor and
遍地尸体
I don't remember how they got there
我根本不记得他们为什么在那儿
But I guess I must've killed 'em, killed 'em
我猜肯定是我杀了他们,杀了他们

[Outro]
Yo, yo, ayo (Evil… rise)
邪恶...崛起
Yo, yo, ayo (Evil… rise)
邪恶...崛起
Yo, yo, ayo (Evil… rise)
邪恶...崛起
Yo, yo, ayo (Evil… rise)
邪恶...崛起
(Evil… rise)
邪恶...崛起
(Evil… rise)
邪恶...崛起