Genius Translations
Original Broadway Cast of Hamilton - Cabinet Battle #1 (Srpski Prevod)
[VAŠINGTON]
Dame i gospodo, možete da budete bilo gde večeras, ali s nama ste u Njujorku. Jeste li spremni za sastanak kabineta? Pitanje je sledeće: Hamiltonov plan da vlada preuzme dugove saveznih država i osnuje narodnu banku. Džefersone, podijum je Vaš
[DŽEFERSON]
"Život, sloboda i potraga za srećom"
Borili smo se za to, ne treba sad da prihvatamo manje
Mudre reči, preduzimljivi ljudi ih citiraju
Ne glumite iznenađenje, pa ja sam ih napisao
Hamilton zaboravlja ovo:
Plan mu je da vlada preuzme dugove država
Hajde da se kladimo kome to odgovara
Baš toj vladi u kojoj on sedi
[HAMILTON]
Nije istina!
[DŽEFERSON]
Ma nemoj mi reći
Ako je Njujork u dugovima
Šta Virdžinija ima s tim? Mi smo svoje otplatili
Ne uvodi porez jugu zato što živimo lagodno
Mi u Virdžiniji sadimo i
Stvaramo. Ti bi da naše pare šetaju
Ovaj plan je nečuven zahtev
I ima previše stranica da bi ga iko razumeo
Stanite uz mene u zemlji slobodnih
I pomolimo se da se Hamilton nikad ne kandiduje
Kad nam je Engleska uvela porez na čaj, zaigrali smo se
Zamisli šta će se desiti kad uvedeš porez na viski
[VAŠINGTON I ANSAMBL]
Hvala, sekretaru
Piće je moje!
Hamiltone, Vaš odgovor
[HAMILTON]
Tomase. To je bila lepa deklaracija
Dobro došao u sadašnjost, ovde vodimo stvarnu državu
Hoćeš nam se pridružiti ili ostati pripit
I raditi šta god da se radi u Montičelu?
Ako preuzmemo dugove, zemlja dobija
Nove kredite i lakše kretanje novca
Kako ne razumeš? Kad se agresivno takmičimo
Zemlja jača. Ti bi joj radije dao sedativ?
Robovlasnik nas uči građanstvu. Komšija
Nemate dugove jer ne plaćate radnu snagu
"Mi na jugu sadimo i stvaramo"
Prazna priča
Znamo mi ko stvarno tu sadi
I još nešto, g. Prosvetiteljstvo
Ne drži mi predavanje o ratu u kom nisi bio
Misliš da te se plašim?
Mi smo skoro umrli u rovovima
Dok si ti duvao sa Francuzima
Tomas Džeferson: uvek okleva
Suzdržan, nema plana koji nije odbacio
Medisone, ludi šeširdžijo, popij lekove
U gorem si stanju nego naši dugovi
Sediš tu beskoristan kô govno
Okreni se, nagni, da ti pokažem
Gde ti je mesto
[VAŠINGTON]
Kako, molim? Medisone, Džefesone, idite prošetajte! Hamiltone, prošetaj! Nastavićemo posle kratke pauze. Hamiltone!
[HAMILTON]
Gospodine!
[VAŠINGTON]
Da porazgovaramo
[MEDISON]
Nemaš glasove
[DŽEFERSON I MEDISON]
Nemaš glasove
Trebaće ti odobrenje Kongresa, a nemaš glasove
[DŽEFERSON]
Kakva glupost, pitam se zašto se uopšte trudim
[MEDISON]
Zašto se uopšte trudi
[VAŠINGTON]
Hoćeš li se sabrati?
[HAMILTON]
Izvinite, ovi iz Virdžinije su svi isti
[VAŠINGTON]
Ja sam iz Virdžinije, mladiću, pazi šta govoriš
[HAMILTON]
I zato ćemo pustiti da Kongres bude talac juga?
[VAŠINGTON]
Trebaju ti glasovi
[HAMILTON]
Ne, nego smeli potezi. Treba nam ovaj plan
[VAŠINGTON]
Ne, treba da ubediš više ljudi
[HAMILTON]
Džejms Medison neće da priča sa mnom, od njega nema vajde
[VAŠINGTON]
Pobeda je bila laka. Upravljanje je teže
[HAMILTON]
Oni se neće predomisliti
[VAŠINGTON]
Nađi kompromis
[HAMILTON]
Ali oni nemaju plan, samo mrze moj!
[VAŠINGTON]
Ubedi ih u suprotno
[HAMILTON]
I šta ako ne dobijem odobrenje Kongresa?
[VAŠINGTON]
Pretpostavljam da će tražiti da budeš otpušten
[HAMILTON]
Gospodine
[VAŠINGTON]
Smisli nešto, Aleksandre. To je naredba