Genius Translations
Taylor Swift - Red (Taylor’s Version) (Traducción asturiana)
(PRIMER VERSU)

Amalu ye como
Conducir un Maserati nuevu per un caleyón ensin salida
Más rápidu que'l vientu, fogosu como'l pecáu
Acabando tan de repente
Amalu ye como intentar camudar d'ideya
Cuando yá tas cayendo pela cayida llibre
Como los colores de la seronda, tan brillantes
Xusto antes de perdelos toos

(ESTRIBILLU)

Perdelu foi un azul que nunca supi
Estrañalu foi gris escuru, completamente sola
Escaecalu foi como
Tratar de conocer a daquién qu'enxamás conocisti
Pero amalu yera coloráu

(POST-ESTRIBILLU)

(Coloráu, coloráu)
(Coloráu, coloráu)
Amalu yera coloráu
(Coloráu, coloráu)
(Coloráu, coloráu)
(SEGUNDU VERSU)

Tocalu foi como
Date cuеnta de que tolo que quеríes taba enfrente tuya
Memorizalu foi
Tan fácil como saber toles pallabres de'l to cantar vieyu favoritu
Reñer con él
Yera como intentar resolver un crucigrama y date cuenta de que nun hai respuesta correuta
Arrepentise de tar con él foi como
Deseyar nunca saber que l'amor podía ser tan fuerte

(ESTRIBILLU)

Perdelu foi un azul que nunca supi
Estrañalu foi gris escuru, completamente sola
Escaecalu foi como
Tratar de conocer a daquién qu'enxamás conocisti
Pero amalu yera coloráu

(POST-ESTRIBILLU)

(Coloráu, coloráu)
Oh, coloráu (coloráu, coloráu)
Coloráu ardiente (coloráu, coloráu)
(Coloráu, coloráu)
(PONTE)

Acordase d'el vien en flashbacks y ecos
Diciéndome a mí mesma que yá ye hora, hai que pasar páxina
Pero superalu ye imposible
Cuando tovía lo veo too na mio cabeza
En coloráu ardiente
Amalu yera coloráu

(ESTRIBILLU)

Oh, perdelu foi un azul que nunca supi
Echalu de menos foi gris escuru, completamente sola
Escaecalu foi como tratar de conocer a daquién qu'enxamás conocisti
Porque amalu yera coloráu

(DESGLOSE)

Y ye por eso que (coloráu, coloráu) ta dando vueltes na mio cabeza
Vuelve a mí, coloráu ardiente
(Coloráu, coloráu) Sí, sí
(Coloráu, coloráu)

(OUTRO)

El so amor yera como conducir un Maserati per un caleyón ensin salida