Genius Translations
Will Wood - Memento Mori: the most important thing in the world (Suomenkielinen käännös)
Joku päivä sinä katsot kattoa pääsi päällä, jos olet tarpeeksi onnekas olet rakastamiesi ympäröimä, kun
Valot silmissäsi hiipuvat ja elämä vilahtaa ohi
Jonakin päivänä sinä kuolet
Jonakin päivänä tulet nukkumaan etkä koskaan herää jälleen
Taivas, helvetti, nirvana, tyhjyys, kukaan ei tiedä kuinka se loppuu
Lepää rauhassa tai paloina eikä edes tiedä miksi
Jonakin päivänä sinä kuolet
Lue horoskooppisi, kämmenesi ja tarot-korttisi
Mutta kuinka tahansa, ei päätepisteesi ole kovin kaukana
Voit hukkua tai tukehtua tai palaa tai jäädä auton alle
Se mikä ei tapa sinua, vahvistaa sinua, mutta jokin tulee lopultakin
Joku päivä katsot takaisin elämään, jota johdat
Ei enää tulevaisuutta aikaa pelätä että sinulla on menneisyys kaduttavanasi
Mutta huolesi tulevat olemaan ohi kun kerran oikeasti tajuat
Jonakin päivänä sinä kuolеt
(Viekää mukananne, kädet)
Ajan kudoksеssa ja avaruuden laajuudessa, miljardimääriä ei millekkään näkymättömyyden kasvoissa
Korkeintaan muutama sukupolvi tulee muistamaan, millä eri tavoilla elämäsi koskaan merkitsi, joten kuka välittää jos se oli tuhlausta?
No, jonakin päivänä tulet olemaan et-edes heikko muisto
Ei, korkeintaan haamu tai tippuva lehti sukupuustasi
Perintösi ei ole sinun nähtävissäsi, eikä ole muistopuheesikaan
Etkä saa koskaan tietää, mitä se kaikki merkitsee
Mutta tulet pysymään rauhassa ennen nukahtamistakin, kun pidät tämän mielessä:
Että kaikki ja jokainen kulkee ajan mukana
Joten oli se syöpä, murha, tai itsemurha
Jonakin päivänä sinä kuolet
Ei pelättävää, koska et elä enää sen tapahtuessa
Yritä olla miettimättä sitä
Jonakin päivänä sinä kuolet
Ja sen jälkeen ei luultavasti tapahdu mitään!
Jonakin päivänä sinä kuolet
Joten jos sinulla on vain yksi yritys, sinun olisi parempi yrittää parhaasi elää niin kuin tahdot
Jonakin päivänä sinä kuolet