站在
拥挤的站台上
被那汹涌的⼈潮给吞没
不断
增⻓的碳排放
会让这颗星球变得温热
Objects and orbits
(⾏星和轨道)
Lay in an ocean of stars
(沉睡在这⽚星⾠⼤海)
当岩浆淹没⼤陆 猛犸象被冻在冰川⾥
⼈类也在清单⾥
我们
对着万物⽣命独裁
搭建灶和炉台 贩卖矿和⽵柴
我们
将旧城的墙⾯⽤料涂⽩
我听⻅咳嗽也听⻅市⺠们呼吁除霾
烟头把那森林变成⽕海
污⽔排进洋流⻥被活宰
⾼傲的猿猴的变种 制造着⼑痕和弹孔
制造着绝望的⾯孔 多么⽆⼒的独⽩
I wish I got the bless
(我希望我能得到祈福)
Don’t want to confess
(虽不愿承认)
I don’t wanna live it
(但我厌倦了这样的生活)
Oh I don’t wanna live it
(真的厌倦了)
Over the concrete
(这钢筋水泥的世界)
当邮票 信和书 变成了发⻩废纸
当屏幕 汽油⻋ 不断地加强配置
⼈和⼈被数据残酷地分层
巨⼤的鸿沟让我们少了那些许真诚
但说真的
虽⾐着变得光鲜了
却依然怀念乡间的
破砖房被强⾬泡发的墙体
九⼗年代末陈旧家具唱机和躺椅
Guilty butterfly’s gonna fly through the tide
(罪恶的蝴蝶想要⻜过这凶险的浪潮)
Smash it to some ashes we’re gonna m*******kin’ die
(却同⽕星撞地球,粉身碎⻣)
Primates gotta migrate then to live another lie
(灵⻓类不断在寻找新的移⺠地)
Then to live another lie
(那便是活在虚幻⾥)