Genius Traducciones al Español
Frank Ocean - Futura Free (Traducción al Español)
[Letra de "Frank Ocean - Futura Free (Traducción al Español)"]

[Intro]
Está bien, espera

[Verso 1]
Si tuviera que ser honesto
Diría que siempre y cuando pueda tener sexo tres veces al día y no saltarme una comida, estaré bien
Antes trabajaba de pie por siete dólares la hora
Llamaba a mi mamá diciéndole “Mamá
Ni siquiera gano un suelo mínimo, mamá
Yo me encargo, mamá, yo me encargo
Ahora gano 400, 600, 800 mil, mamá
Para mantenerme en pie, mamá
Hago música, es terapéutica, mamá
Me pagan, mamá
Yo debería pagarles a ellas”
Debería pagarles a todos ustedes, por Dios
Soy un simple tipo, no soy ningún Dios
A veces me siento como un Dios, pero no lo soy
Si lo fuera, no sé en qué cielo estaría, mamá
Déjame dominar esto, voy a encargarme de ello, mamá, de toda la galaxia
Maldita sea, que se jodan estos estúpidos, no se conforman con nada
Que se jodan estos estúpidos, no se conforman con nada
Que se jodan estos tipos
Que se jodan estos tipos, no se conforman con nada
Que se jodan estos tipos
Jódanse y
Por odiarlos yo me joderé
[Verso 2]
Voy a estar por aquí
Voy a dejar colgando a mis bolas
Hombre, conoces a idéntico a mí, ¿cierto?
Quizá no tanto
Tú sabes que yo soy afroamericano
E incluso si fueras mitad japonés, está en tus genes
Vivimos bajo la sombre de nuestro árbol genealógico (Nos movemos al ritmo)
Que las empresas tecnológicas me den inmortalidad (Cara a cara)
Voy rápido, me drogo drásticamente (me cercioro de estar drogado, Castrati)
Maldita sea (El sexo desaparece el estrés)
O bajo el cierre
Humedeceré los labios primero, luego lame la punta (El Bugatti dejó unas estrías en el camino)
Fumo un poco
(Estrías en el camino)
Buscan a 2Pac
No lo encontrarán
Él evadía a la prensa
Él escapaba del estrés
La, la-la-la-la
La, la-la-la-la
La-la-la

[Verso 3]
Me quedaré callado y haré que te suba la tarifa del teléfono
Sé que te encanta hablar
No estoy en tu horario
No estoy en ningún horario
No he tenido trabajo desde 2009
No estoy en ningún piso de ventas
Dices que sientes que he cambiado
Me siento como Selena
Quieren matarme, mátenme como a Selena
Seguro no se enteraron
Que yo ya no ato a nadie
Pero tu perra es mi excepción
Ven y sácala de mi foto
Solo tengo un carro de cuatro puertas
Recuerdo cuando tenía el Lexus, no
Nuestra amistad no llega tan lejos
Tyler dormía en mi sofá
Llegamos lejos
No he fumado en un año
Esta es la última canción, así que me olvidaré de eso
Tengo poca tolerancia, aún fumo un cigarrillo entero
Un trío en mi cumpleaños, la tuve que sacar con la primera penetración
Porque este no es día laboral, a ella no le interesa de todos modos
Porque lo que los tipos le dicen es lo que ella le dice a su novio
La distancia marca la diferencia
Los tipos quieren pelear en las calles
Ahora me duelen las manos
Jay me contactó al email, me recomendó trabajar en mi patrimonio
Hermano, esto es ajedrez, no la pelota, no me doy prisa
No he corrido desde las competencias de atletismo, esa fue la única vez que corrí por alguien
Puedes cambiar esta canción, pude haber cambiado a esta perra hace mucho
-sé y -sé -sé y -sé
Un saludo para Hollygroove, soy de la 7
Los gemelos y Lance lo saben, Clark lo sabe y Matt lo sabe
Las cosas han pasado muy rápido, ojalá pudieran regresar
[Sketch]
¿Hablas sobre mí? Compórtate como un hombre de verdad, hombre
¿Pasó otra vez? Porque Mark lo vio las dos veces, hombre, yo solo lo vi la primera vez
La segunda vez Jerron estuvo ahí, hombre
Por Dios, me hizo dar vueltas, hombre
Y el otro tipo trató de apartarme
Jerron me dijo que tú específicamente le dijiste
Porque el tipo trató de golpearme
Porque lo había hecho una llave, hombre, ¿la primera vez que vi?, el tipo decía…

[Outro: Mikey Alfred, Ryan Breaux, Sage Elsesser, Evan Clark, Na’kel Smith, Frank Ocean]

[Mikey]
Procura hablar en voz alta

[Ryan]
Está bien

[Mikey]
¿Cómo te llamas?

[Ryan]
Ryan

[Mikey]
Oigan, cállense, ¿cómo te llamas?
¿A qué te dedicas?
¿Qué es lo primero que te viene a la mente?
[Ryan]
Mi primera palabra

[Mikey]
¿Qué es lo más increíble que has vivido?
(Por Dios, no)
(No vas a hacerlo, ¿o sí?)

[Na'kel]
La amistad y cómo controla al mundo

[Mikey]
Jajaja
Está bien, mm
¿Qué tres superpoderes te gustaría tener?
Mi error, dilo otra vez

[Ryan]
Volar, contorsión, invencibilidad

[Mikey]
Está bien, procura hablar en voz alta (¿Cómo te llamas?)
Quizá podamos conseguir un poco- un poco, un poco, un poco, un poco

[Evan]
Ojalá pudiera dormir sin… estar muerto
Pero al mismo tiempo hacerlo para siempre

[Mikey]
A ver, ¿cómo, cómo, cómo creen que será el año 3000? (Amigo, espera, espera, ¿a qué te refieres, hermano? Espera, espera)

[Na'kel]
O podría ser genial y las cosas podrían volar
Y los edificios serían enormes, y nadie conocería el suelo

[Frank]
Eso está jodido
(Disculpa)

[Mikey]
Chloe, shh, está bien, empieza otra vez

[Na'kel]
Lo mejor sobre mí es que
Tengo muy buenos amigos, ¿me entiendes?
Una mente despejada, siento que, a veces
¿Qué es lo peor de mí? Quizá, uh…

[Sage]
Ser Drake

[Na’kel]
Pienso mucho, muchísimo, demasiado
A veces soy muy anticuado

[Mikey]
Talentos, ¿tienes algún talento oculto?

[Na’kel]
Creo que no, soy muy abierto con todo

[Frank]
¿Talentos? Mm, sé tocar el teremín

[Ryan]
Quizá mi hermano, solo para ver cuánto trabajo tiene por día

[Sage]
Quizá, uh… quizá Tyler, su vida parece genial
No, olvídalo, que se joda, uh...
No lo sé
Quizá a Dill, porque no tiene que hacer nada
Solo se sienta en su casa

[Mikey]
¿Cómo te llamas?

[Sage]
Sage Elesser

[Mikey]
¿A qué te dedicas?

[Ryan]
Soy futbolista
Y voy a la universidad
Mm, quiero mejorar en el skate

[Evan]
Quizá saltar de un lugar muy alto
Altísimo, y tratar de aterrizar parado de manos

[Mikey]
Está bien, eso es todo

[Ryan]
No lo sé, habría muchas cosas por hacer
Quizá pasar mucho tiempo con mi familia

[Na’kel]
Pasar unas horas con mi familia, salir y hacer todo lo que pensé hacer

[Ryan]
No sé, habría muchas cosas por hacer
Eso es todo

[Mikey]
¿Qué tanto dura un año luz? ¿Qué tanto dura un año luz?
(Yo diría que miles de años)