Genius traductions françaises
NCT DREAM - 마지막 인사 (To My First) (Traduction Française)
[Intro: Mark]
Yeah, oh-oh
Yeah
[Couplet 1: Mark]
Tu es là, à chaque fois
J'espère que ce sera toi jusqu’à la fin
Même au moment où je te rencontre à nouveau, je
Dis que c'était l'inchangeable destin
[Pre-Refrain: Chenle, Jaemin]
Nous avons passé tant de jours
Pleurant et rigolant ensemble
C’est moi mais c'est toi aussi
Mais laisse tomber, laisse tomber, yeah
[Refrain: Haechan, Renjun, Jisung, Tous, *Jeno*]
Adieu, je vais finalement te quitter
Je ne pеux plus nous voir changer plus longtemps
Mordant mes lèvrеs tremblantes
Te gardant une dernière fois dans mes yeux
Je dis adieu
Nous étions trop jeunes
Et ne connaissions pas l'amour à ce moment là
Laissant notre nous innocent derrière
*Mon amour est toujours là*
[Couplet 2: Chenle, Renjun, Jeno, Haechan]
Comme si tu étais mon unique rêve
Je me suis fermement accroché à toi
Mais je suis devenu plus vide
Je me répète infiniment
Des réponses qui s'enchevêtrent comme un labyrinthe, alors nous
Notre histoire qui attendait une fin heureuse
Les souvenirs de notre voyage qui touche à sa fin
Des mots qui restaient sur mes lèvres et que je ravalais toujours
Je vais te les dire maintenant, oh-oh
[Pre-Refrain: Jisung, Renjun, Mark]
Toi et moi étions jeunes (Cette journée éblouissante)
Quand je regarde en arrière, cela brille plus (Que n'importe qui)
Mais c'est comme cela que ça se passait
Mais laisse tomber, laisse tomber
[Refrain: Tous, Haechan]
Adieu, je vais finalement te quitter
Je ne peux plus nous voir changer plus longtemps
Mordant mes lèvres tremblantes
Te gardant une dernière fois dans mes yeux
Je dis adieu
Nous étions trop jeunes (Je suis désolé)
Et ne connaissions pas l'amour à ce moment là
Laissant notre nous innocent derrière
(Notre rencontre innocente sera toujours dans mon cœur)
Mon amour est toujours là
[Pont: Renjun, Chenle, Jaemin, Jeno, *Mark*, **Jisung**]
Je ne peux as l'ignorer et le laisser aller
Ces jours exceptionnellement éblouissants sont encore clairs dans mon esprit
Pour ne pas laisser disparaitre nos bons souvenirs
Je relâche maintenant mon emprise sur toi (*Yah*)
Même si je ne sais pas (*C’est vrai*)
Quel vide viendra une fois que ce sera vraiment fini (*Oui, toi*)
**Comme au début quand j’étais aveuglément amoureux de toi** (*Car l'amour*)
** Je l’ai coupé pour toi, notre amour est terminé **
[Post-Pont: Mark]
Tu sais, parfois dans la vie
Les choses ne sont pas censées se produire
[Refrain: Tous, Haechan]
Adieu, je vais nous laisser partir, nous que j'ai gardés
Même si tu seras dans tous mes souvenirs
Je ne m'accrocherai plus jamais à toi (Oh, yeah)
Laisse-moi et sois heureuse
Je te souhaite bonne chance
En te quittant, toi qui as accueilli mon moi maladroit qui apprenait l'amour pour la première fois
Alors je me retourne en premier
Mon amour est toujours