Genius Traductions françaises
Bring Me The Horizon - Drown (Traduction Française)
What doesn't kill you
Ce qui ne te tue pas
Makes you wish you were dead
Te fait souhaiter d'être mort
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
J'ai un trou dans mon âme de plus en plus profond
And I can't take
Et je ne peux pas prendre
One more moment of this silence
Un moment de plus de ce silence
The loneliness is haunting me
La solitude me hante
And the weight of the worlds getting harder to hold up
Et le poids du monde devient plus difficile à porter
It comes in waves
Ça arrive par vague
I close my eyes
Je ferme les yeux
Hold my breath
Je retiens mon souffle
And let it bury me
Et le laisse m'enterrer
I'm not ok
Je ne suis pas bien
And it's not alright
Et ce n'est pas bien
Won't you drag the lake
Ne te traîne pas dans le lac
And bring me home again
Et ramène-moi à la maison encore
Who will fix me now?
Qui me réparera maintenant ?
Dive in when I'm down?
Plonger quand je vais mal?
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
Don't let me drown
Ne me laisse pas me noyer
Who will make me fight?
Qui me fera me battre ?
Drag me out alive?
Me traîner vivant ?
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
Don't let me drown
Ne me laisse pas me noyer
What doesn't destroy you
Ce qui ne te détruit pas
Leaves you broken instead
Te laisse au lieu de ça cassé
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
J'ai un trou dans mon âme de plus en plus profond
And I can't take
Et je ne peux pas prendre
One more moment of this silence
Un moment de plus de ce silence
The loneliness is haunting me
La solitude me hante
And the weight of the worlds getting harder to hold up
Et le poids du monde devient plus difficile à porter
It comes in waves
Ça arrive par vague
I close my eyes
Je ferme les yeux
Hold my breath
Je retiens mon souffle
And let it bury me
Et le laisse m'enterrer
I'm not ok
Je ne suis pas bien
And it's not alright
Et ce n'est pas bien
Won't you drag the lake
Ne te traîne pas dans le lac
And bring me home again
Et ramène-moi à la maison encore
Who will fix me now?
Qui me réparera maintenant ?
Dive in when I'm down?
Plonger quand je vais mal?
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
Don't let me drown
Ne me laisse pas me noyer
Who will make me fight?
Qui me fera me battre ?
Drag me out alive?
Me traîner vivant ?
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
Don't let me drown
Ne me laisse pas me noyer
You know that I can't do this on my own
Tu sais que je ne peux le faire par moi-même
You know that I can't do this on my own
Tu sais que je ne peux le faire par moi-même
You know that I can't do this on my own
Tu sais que je ne peux le faire par moi-même
You know that I can't do this on my own
Tu sais que je ne peux le faire par moi-même
Who will fix me now
Qui me réparera maintenant
Who will fix me now
Qui me réparera maintenant
Who will fix me now
Qui me réparera maintenant
Dive in when I'm down?
Plonger quand je vais mal ?
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
Don't let me drown
Ne me laisse pas me noyer