Genius Traductions françaises
Red Velvet - 두 번째 데이트 (My Second Date) [Traduction Française]
Aujourd'hui est mon deuxième rendez-vous uh
Devrais-je commencer parler de manière informelle?
Devrais-je doucement prendre ton bras?
Devrais-je fermer mes yeux pour un moment?
Aujourd'hui est mon deuxième rendez-vous
Je t'ai déjà montré ma meilleure tenue
Je continue devoir plus et plus préoccupéе
Tu n'as pas encore m'a dit ton film préféré
J'ai encorе beaucoup demander
Should I be more aggressive?
What if you get scared and run away?
D'A à Z, c'est all so awkward
Dumb Dumb
Tick tock, arrête le temps, temps
Mon cœur continue battre
Je ne peux pas perdre the third date
What do I do?
My second date
Devrais-je commencer parler de manière informelle?
Devrais-je doucement prendre ton bras?
Devrais-je fermer mes yeux pour un moment?
Aujourd'hui est mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous
Le cœur bat, I rehearsed all last night
Just like I practiced, slowly, 1, 2, 3
I have so many things on my wish list
I’m sure a kiss is still a dream
Heart is pounding, slowly, 1, 2, 3
Tick tock, stop Time time
My heart keeps pounding
I can’t lose the third date
What do I do?
My second date
Devrais-je commencer parler de manière informelle?
Devrais-je doucement prendre ton bras?
Devrais-je fermer mes yeux pour un moment?
Aujourd'hui est mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous
Comme si je n'ai pas savait, comme si c'étais a mistake
Should I trip and fall, grab your arm?
Should I wait a little more?
Nothing changed from the first date
Locking lips, too early?
Vrai? Non, tu ne sais jamais
At first, I closed one eye
Je veux fermer le deux des yeux aujourd'hui
I couldn’t do anything and only time passes
I couldn’t do anything and only time passes Baby
I couldn’t do anything and only time passes
Tick tock tick tock
I couldn’t do anything and only time passes Baby
Devrais-je commencer parler de manière informelle?
Devrais-je doucement prendre ton bras?
Devrais-je fermer mes yeux pour un moment?
Aujourd'hui est mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous
Mon deuxième rendez-vous