Friedrich Nietzsche
On the Genealogy of Morality (Chap. 1.8)
If this writing is incomprehensible to someone or other and hurts his ears, the blame for that, it strikes me, is not necessarily mine. The writing is sufficiently clear given the conditions I set out—that you have first read my earlier writings and have taken some trouble to do that, for, in fact, these works are not easily accessible. For example, so far as my Zarathustra is concerned, I don’t consider anyone knowledgeable about it who has not at some time or another been deeply wounded by and profoundly delighted with every word in it.* For only then can he enjoy the privilege of sharing with reverence in the halcyon element out of which that work was born, in its sunny clarity, distance, breadth, and certainty. In other cases the aphoristic form creates difficulties. These stem from the fact that nowadays people don’t take this form seriously enough. An aphorism, properly stamped and poured, has not yet been “deciphered” simply by being read. It’s much more the case that only now can one begin to explicate it, and that requires an art of interpretation. In the third essay of this book I have set out a model of what I call an “interpretation” for such a case.—In this essay an aphorism is presented, and the essay itself is a commentary on it. Of course, in order to practice this style of reading as art, one thing is above all essential, something that today has been thoroughly forgotten—and so it will require still more time before my writings are “readable”—something for which one almost needs to be a cow, at any rate not a “modern man”—rumination.