Polskie tłumaczenia Genius
Taylor Swift - the 1 (polskie tłumaczenie)
[Zwrotka 1]
U mnie dobrze, zajęłam się czymś nowym
Mówię "tak" zamiast "nie"
Myślałam, że widziałam się na przystanku, ale się myliłam
Co nocy wykorzystuję okazję
Idę na niedzielny seans
Czy wiesz, że najlepsze filmy wszech czasów nigdy nie zostały nakręcone?
[Przedrefren]
Chyba nigdy nic nie wiadomo, nie wiadomo
A jeśli mnie chciałeś to naprawdę powinieneś to pokazać
I jeśli nigdy nie zakrwawisz to nigdy się nie rozwiniesz
A teraz jest w porządku
[Refren]
Ale byliśmy czymś, czyż nie?
Ryczące lata dwudzieste, wrzucamy monety do basenu
I gdyby moje życzenia się spełniły
To byłbyś ty
Na swoją obronę nie mam nic
Nigdy nie zostawiam spraw swojemu biegowi
Alе byłoby fajnie
Gdybyś to ty był tym jedynym
(Ooch)
[Zwrotka 2]
Mam ten sеn gdzie robisz zajebiste rzeczy
Masz samotne przygody
Poznajesz kobietę przez Internet i przyprowadzasz ją do domu
Zawsze robiliśmy po swojemu, kochanie
Ale sprawialiśmy, że to się liczyło
Wiesz, że największe miłości wszech czasów się już skończyły?
[Przedrefren]
Chyba nic nie wiadomo, nie wiadomo
A to kolejny dzień gdy budzę się sama
[Refren]
Ale byliśmy czymś, czyż nie?
Ryczące lata dwudzieste, wrzucamy monety do basenu
I gdyby moje życzenia się spełniły
To byłbyś ty
Na swoją obronę nie mam nic
Nigdy nie zostawiam spraw swojemu biegowi
Ale byłoby fajnie
Gdybyś to ty był tym jedynym
[Bridge]
Ja, ja, ja nalegam i opieram się pokusie żeby cię zapytać
Czy gdyby jedna rzecz była inna
Czy wszystko dzisiaj byłoby inaczej?
[Refren]
Byliśmy czymś, czyż nie?
Różowe wino płynie z twoją wybraną rodziną
I byłoby słodko
Gdybym to mogła być ja
Na swoją obronę nie mam nic
Znowu wróciłam do przeszłości
Ale byłoby fajnie
Gdybyś to ty był tym jedynym
Ooch