Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
Ariana Grande - ​we can’t be friends (wait for your love) (แปลภาษาไทย)
[อารีอานา แกรนเด "yes, and?" คำแปลภาษาไทย]

[Verse 1]
ฉันว่าเธอไม่เข้าใจฉันนะ
เคยคิดจะเข้าใจกันบ้างไหม?
ฉันไม่ได้อยากจะตามส่องแต่มันก็อดไม่ได้
แค่ปล่อยให้เรื่องราวนี้มันปิดตายไปซะ
แล้วฉันจะได้สบายใจ

[Chorus]
เราเป็นเพื่อนกันไม่ได้หรอก
แต่จะแสดงว่าเรายังดีกันอยู่แล้วกัน
จะหมกมุ่นกับงานอะไรของเธอก็เชิญ
ส่วนฉันจะรอจนเธอกลับมาชอบฉันอีกครั้ง

[Post-Chorus]
ยังรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ

[Verse 2]
ฉันนั่งเผชิญหน้ากับความจริงแบบเงียบสงัด
ตอนนี้มีแค่ฉันและเธอ
เพราะฉันก็ไม่ได้อยากเถียงแต่ก็เงียบไว้ไม่ได้
ถ้าต้องเงียบไว้ ฉันตายซะดีกว่า
ปล่อยให้เข้าใจฉันแบบผิด ๆ ไปเถอะ
อย่างน้อยฉันก็ยังสวยอยู่นะเนี่ย
[Chorus]
เราเป็นเพื่อนกันไม่ได้หรอก
แต่จะแสดงว่าเรายังดีกันอยู่แล้วกัน
จะหมกมุ่นกับงานอะไรของเธอก็เชิญ
ส่วนฉันจะรอจนเธอกลับมาชอบฉันอีกครั้ง

[Post-Chorus]
ยังรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ

[Bridge]
เธอรู้ไหมว่าเธอทำอะไรกับฉันไว้
ไม่ชอบที่เธอยังติดอยู่ในใจที่ฉันตัดออกไปไม่ได้
ไม่ใช่สิ่งที่เธอทำกับฉัน
มันเหมือนกับฝันกลางวัน
ที่รู้สึกมืดมนเหมือนตอนกลางคืน
ในตอนนี้ ฉันมีแค่ตัวฉันเอง
และมันอาจจะครบแล้วที่ฉันต้องการ

[Chorus]
เราเป็นเพื่อนกันไม่ได้หรอก
แต่จะแสดงว่าเรายังดีกันอยู่แล้วกัน
จะหมกมุ่นกับงานอะไรของเธอก็เชิญ
ส่วนฉันจะรอจนเธอกลับมาชอบฉันอีกครั้ง
[Post-Chorus]
ยังรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ

[Outro]
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ
ฉันจะรอความรักเธอ