Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
Deliver Us (แปลภาษาไทย)
[พร้อมกัน, บทพูด]
วาง!
ดึง! (อ้า)
โคลน!
ทราย! (อ้า)
น้ำ!
ฟาง!

[ทหารอียิปต์, บทพูด]
เร็วอีก!

[พร้อมกัน]
โคลน (เอ้ายก!)
ทราย (เอ้าดึง!)
น้ำ (เอ้ายกขึ้น!)
ฟาง!

[ทหารอียิปต์]
เร็วอีก!

[พร้อมกัน, บทร้อง]
ด้วยความเจ็บปวดจากแส้ฟาดโบยลงบนบ่า
ด้วยความเค็มของเหงื่อไคลบนหน้าผาก
เอโลฮิม พระเบื้องบน
ท่านได้ยินเสียงครวญครางไม่
โปรดช่วยเรา
จากทุกข์ทนนี้
โปรดปล่อยเราไป
โปรดได้ยิน ปลดปล่อยเราไป
โอ้พระเจ้า อย่าได้ลืมเรา
ทรายนี้มันร้อนดังไฟ
โปรดปล่อยเราไป
ยังแผ่นดินที่ท่านสัญญา
โปรดพาเราไป ยังแผ่นดินแห่งนั่น

[โยเคเบด]
Yal-di ha-tov veh ha-rach (ยัลดีฮาทอฟ เวห์ฮาราค)
Al ti-ra veh al tif-chad (อัลตีรา เวห์อัลตีฟคาด)
ลูกเอย แม่ไร้ซึ่งสิ่งใดจะให้
โอกาสเดียวนี้ลูกอาจอยู่รอด
แม่ขอให้เราพบกัน
หากพระองค์ทรงปล่อยเราไป

[พร้อมกัน]
ปลดปล่อยเราไป
โปรดช่วยรับฟัง
ปลดปล่อยเราไป
จากความสิ้นหวัง
ตกเป็นทาสโดนทารุณโหดร้ายเกินทนรับได้
ปลดปล่อยเราไป
ยังแผ่นดินที่ท่านสัญญา
ปลดปล่อยเราไป
สิ้นความเป็นทาส และ
ปลดปล่อยเราไปยังแผ่นดินแห่งสัญญา
[โยเคเบด]
เงียบเถอะ ลูกน้อย
แม่ยังรัก อย่าร้องไห้
หลับไปเมื่อไกวแกว่งในสายน้ำ
หลับไหลและจงจำเพลงกล่อมเพลงสุดท้าย
แม่จะอยู่กับลูก เมื่อลูกฝัน

แม่น้ำ โอ้ แม่น้ำ
ไหลไปอย่างนุ่มนวลเพื่อข้า
เหมือนแบกพาสิ่งของอันล้ำค่า
ท่านรู้จักแห่งใด ที่เขาจะอยู่ได้
แม่น้ำ โปรดช่วยพาเขาไป
อ่า-อาา, อาา

[พร้อมกัน]
อ่า-อาา, อาา
อ่า-อาา, อาา

[พระราชินีทูยา, บทพูด]
เราจะต้องหาชื่อดี ๆ ให้กับเธอ

[มิเรียมวัยเยาว์, บทพูด]
โมเสส เกล้ากระหม่อมฉัน

[พระราชินีทูยา]
โมเสสหรือ หมายความว่าอย่างไรล่ะ
[มิเรียมวัยเยาว์]
ผู้นำทางเพคะ

[พระราชินีทูยา, บทร้อง]
ผู้นำทาง–ชื่อนี้ดี, ผู้นำทาง
ช่างเหมาะกัน กับที่เธอลอยล่องมาผ่านทางสายน้ำไนล์

[มิเรียมวัยเยาว์, บทร้อง]
น้องเอยปลอดภัยแล้ว
ปลอดภัยกับเจ้าแล้ว
พี่ขออธิษฐานขอให้เจ้านี้
น้องเจ้าจงเติบใหญ่
กลับมาสักวัน
มาและช่วยปลดปล่อยเราไป

[พร้อมกัน]
โปรดปล่อยเราไป
โปรดส่งผู้นำทางมาเพื่อนำทางเรา
และปลดปล่อยเราไปยังแผ่นดินแห่งสัญญา
ปลดปล่อยเราไปยังแผ่นดินแห่งสัญญา

[โยเคเบด]
โปรดปล่อยเราไป