Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
TREASURE - JIKJIN (แปลภาษาไทย)
คุณเป็นดั่งภาพลวงตาที่ไม่อาจจับต้องได้
Woo woo woo woo woo woo
ผมคิดถึงคุณทุกวัน จันทร์-อาทิตย์จนแทบจะเป็นบ้า
ผมเสพติดความรักของคุณซะแล้ว
ข้างในตัวผมมันร้อนไปหมด
ไม่อาจหยุดความรู้สึกที่ลุกเป็นไฟนี้ได้
มันถลำลึกเกินไปแล้วล่ะ
อยากจะค่อย ๆ ตกหลุมรักคุณอย่างช้า ๆ
นี่มันเข้าข่ายเสพติดแล้ว
ผมรู้สึกว่ายังไงมันก็ไม่เพียงพอ
ผมจะพุ่งเข้าหาคุณอย่างเต็มพิกัด
ไม่อาจต้านทานแรงดึงดูดที่นับไม่ถ้วนไปได้

คุณคือหนึ่งเดียวที่ผมนั้นเฝ้ารอ
ยิ่งมองเท่าไหร่ ก็ยิ่งงดงามมากขึ้นเท่านั้น
คุณเป็นดั่งดวงอาทิตย์ที่ผมไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
แม้ตาทั้งสองข้างจะสูญเสียการมองเห็นไปแล้วก็ตาม

พุ่งตรงไปหาคุณ
Ooh
ตรงไป
พุ่งตรงไปหาคุณ
Ooh
ตรงไป
เหยียบคันเร่งให้มิดติดพื้น
มุ่งหน้าตรงไปหาคุณ ผมน่ะเสพติดในความรักแล้วล่ะ
ไม่ว่าใครหน้าไหนก็หลีกไปให้พ้นซะ
นี่ก็เร่งเครื่องจนมาอีกฟากของทิศตะวันออกละ
หลงเสน่ห์ของรอยยิ้มอันเปล่งประกายนั้นจัง

ผมน่ะแตกต่างจากคนพวกนั้นที่พาคุณหลงทาง
จะก้าวไปกี่ก้าว ผมก็ไม่มีสะดุด
คำตอบมันก็ขึ้นอยู่ที่คุณแล้วล่ะ
ช่วยไม่ได้นี่นา แล้วตกลงจะเอายังไงล่ะ

ก็แค่มุ่งตรงไป ไร้ซึ่งกฎเกณฑ์ ไร้ซึ่งผู้นำ
(โอ้พระเจ้า)
เติมน้ำมันลงไปในอารมณ์ให้เต็มถัง
เอาให้เครื่องยนต์หัวใจทำงานโครมครามไปเลย

ข้างในตัวผมมันร้อนไปหมด
ไม่อาจหยุดความรู้สึกที่ลุกเป็นไฟนี้ได้
มันถลำลึกเกินไปแล้วล่ะ
อยากจะค่อย ๆ ตกหลุมรักคุณอย่างช้า ๆ
นี่มันเข้าข่ายเสพติดแล้ว
ผมรู้สึกว่ายังไงมันก็ไม่เพียงพอ
ผมจะพุ่งเข้าหาคุณอย่างเต็มพิกัด
ไม่อาจต้านทานแรงดึงดูดที่นับไม่ถ้วนไปได้

คุณคือหนึ่งเดียวที่ผมนั้นเฝ้ารอ
ยิ่งมองเท่าไหร่ ก็ยิ่งงดงามมากขึ้นเท่านั้น
คุณเป็นดั่งดวงอาทิตย์ที่ผมไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
แม้ตาทั้งสองข้างจะสูญเสียการมองเห็นไปแล้วก็ตาม
พุ่งตรงไปหาคุณ
Ooh
ตรงไป
พุ่งตรงไปหาคุณ
Ooh
ตรงไป
เหยียบคันเร่งให้มิดติดพื้น

ไม่มีใครเห็นพวกเราได้ ตราบใดที่เรายังล่องลอยอยู่บนท้องนภานี้
แค่ปลุกสัญชาตญาณขึ้นมา เหตุผลก็ไม่สำคัญอีกต่อไป
เราจะมุ่งไป ตะโกนออกมาให้ถึงสุดขอบโลก
จับมือผมเอาไว้ให้แน่นแล้วอย่าหันหลังกลับไป

พุ่งตรงไปหาคุณ
Ooh
เหยียบคันเร่งให้มิดติดพื้น
Ooh
พุ่งตรงไปหาคุณ

ไม่ต้องหยุด มองข้างหน้าแล้วพุ่งไปเลย
ไปกันเลย
เหยียบคันเร่งให้มิดติดพื้น
ไม่ต้องหยุด มองทางข้างหน้าแล้วเหยียบให้มิด
ไปกันเลย
พุ่งตรงไปหาคุณ