Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
SEVENTEEN - HOT (แปลภาษาไทย)
[Verse 1: มินกยู, เวอร์นอน, THE 8]
ทุกคนต่างก็จ้องมองพวกเรา (มองพวกเรา)
รถม้าที่วิ่งไปสู่ดวงสุริยัน (วิ่งต่อไปสิ)
ช่างน่าตื่นเต้นเสียจริงเลยนะ
เมื่อเสียงยิงปืนดังก้องกังวาน (ความรู้สึกนี้ช่างน่าเร้าใจ)
ก็ยิงดวงอาทิตย์เข้าไปในหัวใจเลย (ก็แค่ทำในสิ่งในอยากนะ)
ช่างเร่าร้อนเสียจริงเลย

[Verse 2: อูจี, วอนอู, จุน]
บรรเลงเสียงดนตรีนี้ให้ดังเข้าไว้
วิ่งไปบนโลกอย่างไร้ความปรานี
เหยียบย่ำดวงอาทิตย์ที่ปล่อยไว้ข้างหลัง
แล้วบีบแตรแห่งเพลิงออกไปให้สมกับเป็นพวกเรา (สมกับเป็นพวกเรา)
พยายามจะทำตามอะไรอยู่กัน (พยายามจะทำตามอะไรอยู่)
แค่ทำในแบบของพวกเรา (ทำในแบบของพวกเรา)
พูดได้เลยว่า ตอนนี้น่ะมันร้อนแรงแบบฉุดไม่อยู่แล้วล่ะ

[Pre-Chorus: โดคยอม, โจชัว, ดีโน่]
ท้องฟ้าสีแดงตอนกลางวัน ที่ไร้ซึ่งราตรี
ราวกับแสงทั้งหมดในโลกได้รวมเป็นหนึ่ง (ราวกับกลายเป็นหนึ่ง)
สูดหายใจจนท่วมท้นและจังหวะอันดุเดือด
ลองเดิมพันวันพรุ่งนี้กับดวงอาทิตย์แห่งโชคชะตาดูสิ
ตามมาเลย

[Chorus: เอสคุปส์, อูจี, จองฮัน, มินกยู]
พวกเราจะปล่อยมันออกมาอย่างเร่าร้อน (ตอนนี้น่ะมันเกินต้านแล้ว)
เพลงนี้มันปังจนเผาที่นี่มอดไหม้ไปแล้ว (Boom-brr-boom-boom)
พวกเราจะปล่อยมันออกมาอย่างร้อนแรง (ความรู้สึกตอนนี้ช่างเร่าร้อน)
ร้อนแรงเหมือนผม ณ ตอนนี้ไงล่ะ (Boom-brr-boom-boom)
[Post-Chorus: โฮชิ, ซึงกวาน]
ก่อไฟขึ้นซะ แล้วมุ่งไปสู่ดวงอาทิตย์
ให้มันร้อนแรง (Boom-brr-boom-boom)
ก่อไฟขึ้นซะ แล้วมุ่งไปสู่ดวงอาทิตย์
ร้อนแรงขึ้นอีก เราทุกคนมาร้องเพลงนี้พร้อมกันสิ

[Verse 3: วอนอู, อูจี, เอสคุปส์]
Ayy, เป่าแตรซะ แล้วมุ่งหน้าไปท่ามกลางคลื่นทะเลทราย
โอกาสครั้งที่สองเหรอ ขอบคุณนะแต่ทีหลังไม่ต้อง
ฉันอยากจะเดินไปบนทุกสิ่ง ณ ช่วงเวลานี้
เงาของฉันที่เคยละทิ้งไปเมื่อมุ่งสู่ดวงอาทิตย์ กลับส่องสว่างขึ้นอีกครั้ง
Yeah ทำหัวใจให้ร้อนแรง พวกเราน่ะชัดเจนและไม่โกหกอยู่แล้ว

[Pre-Chorus: โฮชิ, จุน, ดีโน่]
เริ่มหายใจไม่ออก เหมือนจะระเบิดออกมาเลย
หัวใจที่ร้อนแรงดวงนี้ (ไม่ฟังใครพูดทั้งนั้น)
สูดหายใจจนท่วมท้น เตรียมพร้อมสำหรับจังหวะอันดุเดือดนี้
เธอก็รู้อยู่แล้วนี่ว่าต้องทำยังไง งั้นมาลงมือกันเลยมั้ยล่ะ

[Chorus: THE 8, วอนอู, เวอร์นอน, จองฮัน]
พวกเราจะปล่อยมันออกมาอย่างเร่าร้อน (ตอนนี้น่ะมันเกินต้านแล้ว)
เพลงนี้มันปังจนเผาที่นี่มอดไหม้ไปแล้ว (Boom-brr-boom-boom)
พวกเราจะปล่อยมันออกมาอย่างร้อนแรง (ความรู้สึกตอนนี้ช่างเร่าร้อน)
ร้อนแรงเหมือนผม ณ ตอนนี้ไงล่ะ (Boom-brr-boom-boom)

[Bridge: จองฮัน, ซึงกวาน, โดคยอม]
แหวกป่าลึกแล้วออกวิ่ง
ดวงอาทิตย์บนทะเลลึกเอ๋ย
พวกเราก้าวข้ามขีดจำกัดของเปลวเพลิงนี่ได้อีกครั้ง
อีกไม่นาน พวกเราจะขึ้นไปให้สูง และยิ่งใหญ่อย่างดวงสุริโยธาซะ
[Chorus: มินกยู, จุน, โจชัว, เอสคุปส์]
พวกเราจะปล่อยมันออกมาอย่างเร่าร้อน (ตอนนี้น่ะมันเกินต้านแล้ว)
เพลงนี้มันปังจนเผาที่นี่มอดไหม้ไปแล้ว (Boom-brr-boom-boom)
พวกเราจะปล่อยมันออกมาอย่างร้อนแรง (ความรู้สึกตอนนี้ช่างเร่าร้อน)
ร้อนแรงเหมือนผม ณ ตอนนี้ไงล่ะ (Boom-brr-boom-boom)

[Post-Chorus: ดีโน่, เวอร์นอน]
ก่อไฟขึ้นซะ แล้วมุ่งไปสู่ดวงอาทิตย์
ให้มันร้อนแรง (Boom-brr-boom-boom)
ก่อไฟขึ้นซะ แล้วมุ่งไปสู่ดวงอาทิตย์
ร้อนแรงขึ้นอีก เราทุกคนมาร้องเพลงนี้พร้อมกันสิ