Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
​aespa - Girls (แปลภาษาไทย)
[Verse 1: คาริน่า, วินเทอร์, จีเซล, หนิงหนิง]
ได้เวลาตื่นแล้ว มาร่วมสู้ในสงครามที่แสนอันตรายนี้ไปด้วยกัน
ตรึงขา Black Mamba เอาไว้ด้วยอาวุธคู่กายของเราเลย
ฉันไม่กลัวแกหรอก Hoot! ฉันจะฆ่าแกเอง
พวกเราได้เปลี่ยนไปแล้ว หลังจากที่เรามาเยือน KWANGYA สำเร็จ
มี æ ตัวหนึ่งมีท่าทีแปลก ๆ เหมือนพยายามจะเป็นฉันให้ได้
จนบางทีก็เผลอคิดไปว่าเราเป็นคนเดียวกัน
ท่าทีของมันก็บ้าคลั่งเกินจะรับมือ

[Post-Verse: จีเซล, วินเทอร์]
มันคือเปลวไฟที่ยังปะทุอยู่
และจะเติบโตเป็นปีศาจขนาดมโหฬารในที่สุด
มันตัดขาดพวกเราทั้งหมดออกจากกัน
ฉะนั้นเรากลับมารวมตัวกันอีกครั้งเถอะ Whoo Whoo
เอาคืนมันให้สาสม ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอสู้อยู่คนเดียวหรอก

[Pre-Chorus: หนิงหนิง, วินเทอร์]
การเสียสละที่งดงาม
ถ้าเราเจอความทรงจำของเธอแล้วล่ะก็
ทำให้ฉันเห็นได้ไหม? ปรากฏตัวออกมาได้ไหม?
ตรงนี้ ตอนนี้เลย

[Chorus: คาริน่า, วินเทอร์, ทุกคน]
ตามฉันมา (ก้มหัวลงซะ) แล้วดูเอาไว้ (พลังของฉัน)
ตกใจล่ะสิ (อ้าปากค้างเลยสิ) พวกเรามาถึงแล้วล่ะ
ตะโกนออกมา (เอาให้ดัง) แล้วรอฟัง (เสียงของฉัน)
เรียกฉันสิ (อัพเกรด) เรามาแล้ว
[Post-Chorus: หนิงหนิง, คาริน่า, ทุกคน]
ฉันเบ่งบานขึ้นมาท่ามกลางสมรภูมินี้ (เรามาแล้ว)
เผชิญหน้ากับความกลัวอย่างกล้าหาญ (Ah Yeah)
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราก็จะลุยไปด้วยกันเสมอ
เราทั้งสี่ เธอทั้งสี่ รวมเป็นหนึ่งเดียว

[Verse 2: จีเซล, คาริน่า, หนิงหนิง, วินเทอร์]
Meta Universe คือจักรวาลที่อยู่รวมกัน
แต่ที่นี่น่ะเป็นจักรวาลคู่ขนานกันและกัน
ทุกสรรพสิ่งในโลกนี้ล้วนมีความหมาย
และเป็นดั่งอีกส่วนหนึ่งในใจฉัน
เราใช้คำพูดที่ใส่ใจซึ่งกันและกัน
แบ่งปันความรู้สึกที่มีแก่กัน
แต่เบื้องหลังก็ต่างแสวงหาคุณค่า
จากความปรารถนาดีที่มีให้กันมา
ในที่สุดฉันก็แข็งแกร่งขึ้นจนได้
ไม่ถูกหลอกล่อหรือโดนทำร้ายใด ๆ
แต่แล้วก็โดนเล่นงานอีกจนได้
ถูกมันแบ่งเราออกเป็นสองฝั่ง
มันแยกเราออกจากกันจนฉันมองไม่เห็นเธอ

[Post-Verse: คาริน่า, จีเซล]
มันครอบงำเราด้วยกิเลสตัณหา
แผนของมันนั้นคือใช้การดำรงอยู่ของมันเป็นอาวุธต่อไป
และทำลายลงด้วยการกลืนกินความปรารถนา
ตอนนั้นเองที่วายร้ายได้ถือกำเนิดขึ้นมา Whoo Whoo
แต่แกน่ะหลีกทางไปซะเถอะ ดูเอาสิว่าฉันมาคนเดียวที่ไหน
[Pre-Chorus: คาริน่า, หนิงหนิง]
ฉันอยากจะปกป้องเธอ
อยากจะลอง REKALL กับเธออีกสักครั้ง
อยากจะกอดเอาไว้แน่น ๆ อีกสักครั้ง
โดยไม่ต้อง SYNK DIVE

[Chorus: วินเทอร์, หนิงหนิง, ทุกคน]
ตามฉันมา (ก้มหัวลงซะ) แล้วดูเอาไว้ (พลังของฉัน)
ตกใจล่ะสิ (อ้าปากค้างเลยสิ) พวกเรามาถึงแล้วล่ะ
ตะโกนออกมา (เอาให้ดัง) แล้วรอฟัง (เสียงของฉัน)
เรียกฉันสิ (อัพเกรด) เรามาแล้ว

[Post-Chorus: คาริน่า, จีเซล, ทุกคน]
ฉันเบ่งบานขึ้นมาท่ามกลางสมรภูมินี้ (เรามาแล้ว)
เผชิญหน้ากับความกลัวอย่างกล้าหาญ (Ah Yeah)
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราก็จะลุยไปด้วยกันเสมอ
เราทั้งสี่ เธอทั้งสี่

[Bridge: หนิงหนิง, วินเทอร์]
เพื่อให้ได้พบกับความสงบสุขในวันหน้า
ที่พวกเราได้อยู่กันอย่างพร้อมหน้ากันที่ FLAT
หัวเราะและมีความสุขไปด้วยกัน
กับเหล่าเพื่อนผองของฉัน
ตอนนี้ฉันแค่อยากรู้อนาคตเกี่ยวกับ nævis
ว่าพวกเรากับเธอจะเป็นยังไงต่อไป
เราจะต้องได้พบกันในที่สุด
Nævis on the REAL MY WORLD
[Refrain: วินเทอร์, หนิงหนิง]
ระวังไว้ให้ดีละกัน
ไปยังโลกที่แท้จริงของฉัน

[Pre-Chorus: วินเทอร์, หนิงหนิง]
การมีอยู่ของเธอนั้นช่างส่องสว่างเหลือเกิน
เปล่งประกายยิ่งกว่าตัวฉันในกระจกเสียอีก
บอกกับฉันให้ฉันชื่นใจได้ไหม
ว่าเราจะอยู่ด้วยกันแบบมีความสุขตลอดไป

[Chorus: คาริน่า, จีเซล, ทุกคน]
ตามฉันมา (ก้มหัวลงซะ) แล้วดูเอาไว้ (พลังของฉัน)
ตกใจล่ะสิ (อ้าปากค้างเลยสิ) พวกเรามาถึงแล้วล่ะ
ตะโกนออกมา (เอาให้ดัง) แล้วรอฟัง (เสียงของฉัน)
เรียกฉันสิ (อัพเกรด) เรามาแล้ว

[Post-Chorus: วินเทอร์, คาริน่า, ทุกคน]
ฉันเบ่งบานขึ้นมาท่ามกลางสมรภูมินี้ (เรามาแล้ว)
เผชิญหน้ากับความกลัวอย่างกล้าหาญ (Ah Yeah)
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราก็จะลุยไปด้วยกันเสมอ
เราทั้งสี่ เธอทั้งสี่

[Outro: ทุกคน]
Girls!