Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
Brave Girls - Whistle (แปลภาษาไทย)
[Intro: มินยอง]
FEARLESS ในตอนนี้ก็มีแต่เธอที่นำทางฉัน
เธอคือคนเดียวที่เติมเต็มหัวใจของฉัน
ฉันรักตัวฉันเองก็เป็นเพราะเธอเลยนะ
พร้อมแล้วนะ (Brave Sound) Brave Girls

[Verse 1: ยูจอง]
ในวันนี้เธอไม่ต้องมองหาฉันนะ
เพราะวันนี้ฉันอยากจะออกไปให้ไกลแสนไกล
ไปยังที่ที่ไม่มีใครรู้จัก
ที่ที่เป็นดั่งสรวงสวรรค์แห่งความลับของฉันคนเดียว

[Refrain: ยูนา, อึนจี]
ผืนน้ำหลากสีสันไหลรินลงมาเหนือหัว
ภายใต้แสงระยิบระยับที่ผ่านริมฝีปากโดยไม่รู้ตัว
รอยยิ้มนั้นที่ส่งมาแม้จะเปียกชุ่มไปแล้วทั้งตัว
แม้แต่ภาพสะท้อนในสายตาเธอ ฉันก็ยังคงสดใสเหลือเกิน

[Pre-Chorus: มินยอง, ยูจอง, อึนจี]
ไม่ต้องไปสนใจใครทั้งนั้น
และไม่มีอะไรที่จะต้องหันไปมองด้วยซ้ำ
ถึงแม้ว่ามันจะฟังดูข้ามเส้นไปสักนิด
แต่เธอน่ะทำให้ฉันรู้สึกเหมือนผู้ชนะเลยนะ

[Chorus: มินยอง, อึนจี]
วันนี้ฉันจะไปยังท้องทะเลสีคราม
แล้วเต้นรำภายใต้แสงแดดอันอบอุ่น
โยนความกังวลทิ้งไปกับสายลมซะ
ฮัมเพลงไปตามที่ใจต้องการ ลา-ลา-ลา
[Hook: ยูนา, มินยอง, ยูจอง]
Whistle, whistle, whi
Whistle, whistle, whi
Follow, follow me, whi, whi, whi
Whistle, whistle, whi
ในค่ำคืนนี้เรามาลุยกันเลย
ผิวปากกันทั้งคืน Whi, whi, whi

[Verse 2: ยูจอง]
เธออยากพูดอะไรมากกว่านี้หรือเปล่า
ท่าทางของเธอบอกฉันว่าเธอกำลังเบื่อนะ
มาลอยขึ้นไปเหนือท้องฟ้าสีครามนี้กันเถอะ
แม้ว่าในตอนนี้ดวงตะวันจะเรียกหาเธอก็ตาม

[Refrain: อึนจี]
ถ้าฤดูกาลนี้จะผ่านไป
ฉันคงต้องคิดถึงมันมากแน่ ๆ
แต่ก่อนที่จะสายไปกว่านี้
ขอแนะนำให้รู้ถึงสรวงสวรรค์ลับของฉันหน่อยนะ

[Verse 3: ยูนา, ยูจอง]
ไม่มีอะไรที่ต้องกลัวไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน
ฉันแค่อยากจะออกไปสักหน่อยเพราะช่วงเวลานี้มีไม่มานะ
เธอคิดอะไรอยู่งั้นเหรอ แค่จับมือฉันก็พอ
ราวกับว่าไม่มีพรุ่งนี้อีกแล้ว เราออกไปจากที่นี่กันเถอะ
[Pre-Chorus: มินยอง, ยูจอง, อึนจี]
ไม่ต้องไปสนใจใครทั้งนั้น
และไม่มีอะไรที่จะต้องหันไปมองด้วยซ้ำ
ถึงแม้ว่ามันจะฟังดูข้ามเส้นไปสักนิด
แต่เธอน่ะทำให้ฉันรู้สึกเหมือนผู้ชนะเลยนะ

[Chorus: มินยอง, อึนจี]
วันนี้ฉันจะไปยังท้องทะเลสีคราม
แล้วเต้นรำภายใต้แสงแดดอันอบอุ่น
โยนความกังวลทิ้งไปกับสายลมซะ
ฮัมเพลงไปตามที่ใจต้องการ ลา-ลา-ลา

[Hook: ยูนา, มินยอง, ยูจอง]
Whistle, whistle, whi
Whistle, whistle, whi
Follow, follow me, whi, whi, whi
Whistle, whistle, whi
ในค่ำคืนนี้เรามาลุยกันเลย
ผิวปากกันทั้งคืน Whi, whi, whi

[Bridge: ยูจอง, ยูนา, อึนจี, มินยอง]
แสงจากดวงดาวกำลังสาดส่องลงมาที่ฉัน
ในามที่ทุกคนหลับใหล เกลียวคลื่นได้ขับกล่อมตัวฉัน
ช่วงเวลานี้เป็นดั่งความฝันท่ามกลางฤดูร้อน
เป็นความทรงจำที่จะตรางตึงหัวใจฉันตลอดไปเลยล่ะ
[Hook: ยูนา, มินยอง]
Whistle, whistle, whi
Whistle, whistle, whi
Follow, follow me, whi, whi, whi
Whistle, whistle, whi
ในค่ำคืนนี้เรามาลุยกันเลย
ผิวปากกันทั้งคืน Whi, whi, whi

[Outro: อึนจี, ยูจอง, ยูนา, มินยอง]
Whi, ฉันแค่อยากจะออกไปให้ไกล
Whi, follow, follow me, whi, whi, whi
Whi, ในค่ำคืนนี้เรามาลุยกันเลย
ผิวปากกันทั้งคืน Whi, whi, whi