Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
HYOLYN - Dally (แปลภาษาไทย)
[Intro: ฮโยลิน]
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop

[Verse 1: ฮโยลิน]
วันนี้ฉันรู้สึกเบื่อหน่ายกับเรื่องนี้เต็มที
คุณจะไม่พูดอะไรสักอย่างเลยจริง ๆ ใช่ไหม?
มันช่างแตกต่างกันจริง ๆ
คุณคงหลับตาอย่างสบายใจอยู่สินะ

[Refrain: ฮโยลิน]
มันไม่ใช่ครั้งแรกสินะ
สิ่งที่สำคัญตอนนี้
คือเรานั้นไม่เชื่อใจกันแล้ว ไม่เห็นหรือไง?
ระหว่างเราก็เหมือนไฟกับไฟมาเจอกันนั่นแหละ

[Pre-Chorus: ฮโยลิน]
บังคับให้ใส่เสื้อผ้าที่ไม่พอดีกับตัวฉันเลย
ฉันรู้ว่าคุณชอบใส่แบบนั้น (คุณใส่ไปเองเถอะ)
ชุดที่แพง ๆ คุณก็ไม่จำเป็นใส่มันอีกหรอก
ตอนนี้ฉันพร้อมจะบอกให้คุณรู้ (Now I feel)

[Chorus: ฮโยลิน]
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ฉันเหมือนคนที่กำลังหลงทางเลย
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ฉันคิดว่าฉันคงไม่มีทางย้อนกลับไปทางเดิมอีกแล้ว (ทำไมนะหรอ)
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
[Verse 2: เกรย์]
ผมพยายามที่จะทำทุกสิ่ง (แต่)
ผมทำทุกอย่างด้วยหัวใจของผม (แต่)
ทำไมคุณถึงไม่รู้สึกถึงมันเลยล่ะ?
หัวใจของผมเหมือนมันจะวายแล้ว (oh no)
เราสองคนก็เหมือนกาแฟที่เย็นแล้ว
เหมือนเทียนที่ไหม้หมดไม่มีเหลือแล้ว
สัญญาณระหว่างเราคงจบลงเพียงเท่านี้แล้ว
Bye-bye (Good-bye!)

[Refrain: เกรย์]
ความจริงทั้งหมดมันอยู่ที่ปากของผม
ผมไม่อยากจะพูดอะไรมากหรอก รอไปก่อนแล้วกัน
แม้ว่าคุณจะรู้อะไรอยู่แล้วก็เหอะ
ผมเหนื่อยกับสิ่งที่เราทำกันจริง ๆ
เราทำดีที่สุดแล้วล่ะผมรู้
แต่ถึงยังไงก็ตามมันจบลงแล้ว
ถ้าคุณคิดถึงมันอีกครั้งก็แล้วแต่นะ

[Chorus: ฮโยลิน]
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ฉันเหมือนคนที่กำลังหลงทางเลย
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ฉันคิดว่าฉันคงไม่มีทางย้อนกลับไปทางเดิมอีกแล้ว (ทำไมนะหรอ)
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
[Bridge: เกรย์]
ผมกำลังเดินไปตามทางของผม
คุณก็เดินไปตามทางของคุณ (ไปเถอะนะ)
ผมไม่รู้ว่าคุณจะคิดถึงผมหรือเปล่านะ
คงเป็นไปได้ยาก (เป็นไปได้ยาก)
นั่นแหละ แต่ผมเท่านั้นที่ยังเข้มแข็งอยู่
ผมคิดว่าผมคงจะไม่คิดถึงคุณอีกแล้วล่ะ Yeah

[Pre-Chorus: ฮโยลิน]
ฉันรู้ คุณต้องอดทนกับฉันทุกวันเลยสินะ
ฉันเข้าใจ ฉันรู้แล้ว ฉันรู้
คุณไม่ต้องมาทำให้มันดีขึ้นอีกแล้วล่ะ หยุดเถอะพอสักที
Now I feel

[Chorus: ฮโยลิน]
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ฉันเหมือนคนที่กำลังหลงทางเลย
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ไม่มีทางเปลี่ยนกันได้หรอก
ฉันคิดว่าฉันคงไม่มีทางย้อนกลับไปทางเดิมอีกแล้ว (ทำไมนะหรอ)
Oh, you'd better stop
Oh, you'd better stop
[Outro: เกรย์]
ผมกำลังเดินไปตามทางของผม
คุณก็เดินไปตามทางของคุณ (ทางเดินแยกกัน)
ผมกำลังเดินไปตามทางของผม
คุณก็เดินไปตามทางของคุณ (ฉันอยู่บนทางของฉัน)
ผมกำลังเดินไปตามทางของผม
คุณก็เดินไปตามทางของคุณ (ห่างกันแล้วนะ)
ผมกำลังเดินไปตามทางของผม
คุณก็เดินไปตามทางของคุณ