Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
SEVENTEEN - F*ck My Life (แปลภาษาไทย)
[เซเว่นทีน "F*ck My Life" คำแปลภาษาไทย]
[Intro: เอสคุปส์]
โลกเxี้ย ๆ นี่มันอะไรกัน
[Verse 1: มินกยู, โจชัว]
ในโลกปัญญาอ่อนใบนี้ ฉันเป็นคนโง่เพียงคนเดียว
ฉันหมดหนทาวทาง ไร้จุดหมาย กลายเป็นคนที่โง่ที่สุด
มาลืมทุกอย่างไปให้หมดกันเถอะ
มาหัวเราะให้กับเรื่องที่ผ่านมากันเถอะ
เพราะความสุขสบายนี้ไม่ได้มีความหมายอะไรเลย
[Pre-Chorus: วอนอู, โฮชิ, ดีโน่]
ระหว่างกลับบ้านฉันรู้สึกซึม
รู้สึกเหมือนอยากจะร้องไห้อยู่ตลอด
ฉันอยากจะค้นหาตัวเองให้พบก่อนที่จะหายตัวไป
เมื่อฉันยังเป็นเด็กเมื่อดูการ์ตูนฉันสงสัยว่าทำไมฉันถึงไม่เป็น
ตัวละครเอกเหมือนกับที่ฉันดู หัวใจของฉันมืดมนเหลือเกิน
จะมีใครอยากจะลองแลกหัวใจกับฉันดูสักวันบ้างไหม
[Chorus: อูจี, ซึงกวาน, เวอร์นอน]
ในโลกไร้สาระใบนี้ ฉันเป็นคนโง่เพียงคนเดียว
ฉันหลงทาง ไร้เป้าหมาย กลายเป็นคนที่โง่ที่สุด
ต่อจากนี้ไปฉันจะสู้เพื่อตัวฉันเอง
เพื่อความสุขของตัวฉันเอง จะสู้เพื่อวันใหม่
เราเคยชินกับความรู้สึกชินชาในชีวิตมากเกินไป
ตอนนี้ฉันอยากค้นหาตัวตนที่แท้จริงให้เจอสักครั้ง
[Verse 2: โดคยอม, จุน]
ฉันเหนื่อยกับการฝันอยู่คนเดียว
ฉันรู้สึกแย่กับมันแล้ว อยากจะทิ้งมันไปให้หมด
ไม่อยากจะรู้สึกอับอายในวันพรุ่งนี้
หากตัวฉันในวันพรุ่งนี้ย้อนหวนอดีตขึ้นมา
เพราะว่าความตั้งมั่นนี้มันไร้ความหมาย
[Pre-Chorus: THE 8, ดีโน่, เวอร์นอน]
ฉันดูโง่เง่า น่าหัวเราะเยาะสิ้นดี
รู้สึกเหมือนอยากจะร้องไห้อยู่ตลอด
ฉันชินชากับชีวิตจนรู้สึกเหมือนฉันกำลังจะหลบหน้าหนีไป
ฉันมีความลับที่บอกไม่ได้แล้วมันกำลังจะเปลี่ยนเป็นน้ำตาอีกครั้ง
ฉันบอกกับใครไม่ได้ ฉันอับอายเกินกว่าจะบอกใคร
จะมีใครอยากจะลองแลกหัวใจกับฉันดูสักวันบ้างไหม
[Chorus: จองฮัน, เอสคุปส์, โฮชิ]
ในโลกปัญญาอ่อนใบนี้ ฉันเป็นคนโง่เพียงคนเดียว
ฉันหมดหนทาวทาง ไร้จุดหมาย กลายเป็นคนที่โง่ที่สุด
ต่อจากนี้ไปฉันจะสู้เพื่อตัวฉันเอง
เพื่อความสุขของตัวฉันเอง จะสู้เพื่อวันใหม่
เราเคยชินกับความรู้สึกชินชาในชีวิตมากเกินไป
ตอนนี้ฉันอยากค้นหาตัวตนที่แท้จริงให้เจอสักครั้ง
[Outro: ซึงกวาน]
เราเคยชินกับความรู้สึกชินชาในชีวิตมากเกินไป
ตอนนี้ฉันอยากค้นหาตัวตนที่แท้จริงให้เจอสักครั้ง