Azahriah
​cipoe (full)
[„cipoe - full” dalszöveg]

[I. rész]

[1. verze]
I used to feel so empty, now I'm high
I used to be on the low, now I'm in the sky
Doin' all day whatever I want
Fallin' away whenever I want
I am sitting at the top while they all climbin' on the ladder
Cause' I'm cold hearted cult member
Not the way you think it ain't no
Demons and crosses turned down It's silly to me
There's no one realer than me
I got the bag, you 'boutta fill it for me
Never been easy for me
But shawty's been easin' the pain, she givin' me brain
I'm on a simple mission, I got two tone vision
Makin' so much heat it prolly makes your head drop
Spot me in the Rick Owens, Trench raincoat blacked out
I'm countin' hunnids all day 'till my hands get tired
Mindenki les, mi a fasz van ma
Ki van a kollektív szakma
Ha megmutatok neked itt minden szart
Amin átdzsalok, ők nem marasztalnak
Messziről lövök, bam-bam
Nem vágod, hogy miér'
So when is comes to an end
Imma' do it all over again
All over again
All over again
All over again
(All over again)
[II. rész]

[Átvezető]
(Ooh-ooh oo-ooh oo-ooh)
Minden éjjel, minden reggel marad a magány
Mondd el, mitől lett az élet ilyen rút?
Mindenkiben ott lapul a félelem
Nem tudhatják azt ők már, hogy hova lépjünk
Az olvadó világban, a romok közt a porban
Azi graffitivel van tele a blokk

[2. verze]
(Háh) Faszt érdekel az, hogy hogy lettél milliomos? (Jah, ayy)
Jön majd egy cunami és minden szarod elmossa
Ha nem te éled meg, hát majd a kövi generáció
Más világ, hasonló scenario
Megkérdezték: „Mi a baj?”
Mi a baj?
A sok buta paraszt, aki olyannyira tele van
Hogy soha-soha-sohase fogy el a lóvé
Mind mutogatnak ide-oda: „Nem én vagyok, ők azok”
You better be the next one to put on the blame
Én sose voltam hős, sose leszek én
De tudom és veretem és nyomom, míg az időm lejár
Mer’ a Prada bőrkabiba eltemetnek
De a gondolatfoszlányok megmaradnak és
Tudom, mikor ezt hallod, már túl késő
Marad a smoke
Marad az OCB rollin' paper
Marad a
Dohi-Dohi-Dohi, Marlboro
Dohi (dohi)-Dohi
OCB rollin' paper
[Átvezető: Mucsi Zoltán]
Figyelj... a te keserves tragédiád, az tudod micsoda?
Semmi, nulla, zéró barátom
Hát nézzél már körül!
Ha én elmesélném neked, azokat a történeteket amiket én itt hallok
Sírva fakadnál, barátom!

[III. rész]

[Átvezető]
Turn up the bass now, turn up the bass
Turn up the bass now, turn up the bass
Don’t turn the bass down, don’t turn the bass
Don’t turn the bass down
Don’t turn the ba-ba-baba-ba-ba
Down in the getto where I found myself
Pretty little hoes, big boys lookin’ for trouble
Did you tried to leave or did you die right there?
I answered: „you won’t get it
That’s a different kind of rumble”

[3. verze]
Comin’ from the deepest of the deep sea
Dem were laughin at the vision I saw early as a kid
Tryna fight for peace it’s never been easy, no
Surrounded by these walls until we die alone
But I feel it I’m different with this flow
Different from everything you listened to
Minden tekintetben baszó és más
Így ha netalán a szél jártatná a szád
Vagy hoznád másra rá a frászt
Egy buta Origo cikkel, te propagandagép
Így ha berekedne a hangom és nem hallaná a nép
Akkor sincs nagy baj, mer' amit akartam, azt rég elmondtam már
Stadionokban ordítja a nép: „Álé-álé”
Megmentettem magamat, hát itt az idő másokat is