Han Sara
Xin Đừng Nhấc Máy
[Intro: B Ray, Han Sara]
Hello! Anh là anh là...
Anh là có rất nhiều điều muốn nói với em đấy
Em có biết không ạ?
전화하지마
씨발
Uh
[Verse 1: B Ray]
Anh biết em nói là không muốn gặp anh nữa
Anh chỉ gọi, để hỏi cơm hôm nay ăn chưa?
Sao? Ăn rồi thì có húp canh chưa?
Rồi à? Nếu rồi thì đã nhớ anh chưa? (Ha-ha)
Em biết anh là thế, mà đã thế
Em còn suy, em còn nghĩ, em còn trách làm chi?
Anh biết anh như cục ghèn trong mắt, bởi vì em chỉ có ghét for me
Ghét for me, get it?
Baby nghe anh nói một lần được không?
Tên anh hiện trên màn hình, em có trượt không?
Nếu em muốn ghét, anh nói trước
Tụi nó ghét anh ngoài kia, cũng phải tốn gần chục năm
Vậy thì, nếu em muốn đêm nay không ngủ
Đừng gọi anh daddy, gọi anh ông chủ
Ngực cong, mông thủ (ay)
Nhặt cây bút chì when I C U
[Chorus: B Ray]
If you see me calling
Thì xin em không nhấc máy
Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này
I'm talking 'bout
When you see me calling
Thì xin em không nhấc máy
'Cause when that Henny hit me
Thì cool boy cũng trở thành lầy
[Verse 2: B Ray]
I'm talking 'bout love, I'm talking 'bout you
I'm talking 'bout all the things you said you'd wanted us to do
I'm taking 'bout Moet, Rose, Chardannay
Khi cần có ngay, oh yeah, ya know me
Girl you know I gotta keep it real right now
Anh có thói quen khi say là kêu vài đào
Anh không phải công tử nhưng thích tiêu xài hao
Fuck all 'em haters and how they feel right now
Nói mấy con bạn em, nếu tụi mày giỏi
Thì bạn trai của tụi nó đã là anh rồi
I know, I know, baby I'm an asshole (asshole)
But that's because you'rе the shit though (shit though)
Lọt vào mắt xanh, thì phải biếc
Như là học sinh tan học, baby, anh không có tiết đâu
[Bridge: Han Sara]
Vậy thì sao em phải giữ lại
Là vì một ai?
Quá nhiều lãng phí cho người sai
Chẳng còn gì để phải nói
Chẳng cần gọi thêm, thất hứa chính là lời khai kẻ gian dối
Oh, baby, vậy xin anh đừng nói thêm gì
[Chorus: B Ray, Han Sara]
Baby
If you see me calling (callin')
Thì xin еm không nhấc máy (nhấc máy)
Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này
I'm talking 'bout
When you see me calling
Thì xin em không nhấc máy
'Cause when that Henny hit me
Thì cool boy cũng trở thành lầy
[Outro: B Ray]
I'm talking 'bout
When you see me calling
When-when-when
When you see me calling
When-when-when
When me calling
Thì xin em không nhấc máy
When you see me calling
Mà nếu như (nếu như) nghe rồi
(Xin em không nhấc máy)
Thì cool boy cũng trở thành lầy