Lamp
ひろがるなみだ (HIROGARU-NAMIDA) (Tradução em Português)
Os pensamentos de alguém começam a crescer, e a chuva começa a encharcar a cidade ao anoitecer
Uma garota sem guarda-chuva, com seus cabelos pretos e molhados, indo para o outro lado da ponte

Quando o ônibus dirige para uma cidade distante

Oh, aonde devo ir esta noite, embora não haja nada aqui?
Oh, aonde iremos hoje à noite?

No final da estação, o céu está derramando lágrimas
Enquanto me sento junto à janela, pergunto-me sobre o que vou pensar, sozinho

Mas vou simplesmеnte jorrar pela minha garganta através de todo o vidro

Hojе não vai parar de chover
Oh, você não vem ao meu quarto hoje à noite, embora não haja nada aqui?
Oh, você não virá ao meu quarto hoje à noite?

No final da estação, existem pétalas no chão
Oh, você não vem ao meu quarto hoje à noite, embora não haja nada aqui?
Oh, você não virá ao meu quarto hoje à noite? Oh, luz tão distante!

O fim da estação e as pétalas que se espalham
O fim da estação e as lágrimas que se espalham
O fim da estação e as pétalas que se espalham
O fim da estação e as lágrimas que se espalham
O fim da estação e as pétalas que se espalham
O fim da estação e as lágrimas que se espalham...