Genius Deutsche Übersetzungen
ALI PROJECT - 勇侠青春謳 (Yuukyou Seishunka) [Deutsche Übersetzung]
[Deutscher Songtext zu „勇侠青春謳 (Yuukyou Seishunka)“]
[Refrain 1]
Wie jemand der auf einem Wildpfad geht, und brüllt: "Oh Löwe, Oh Tiger"
Meine Geistige Heimat ist auf der anderen Seite des strahlenden Himmels
Sind Schwäche und Zorn Feinde ohne Gestalt
Für umherwandernde Jugendliche in Einsamkeit der Gefangenschaft?
Oh Vater, ich finde dich immernoch
Schwer zu Verstehen
[Strophe 1]
Wenn ich die unsichtbaren Rückseiten jage
Von den Brüdern die mir vorausgehen
In einer Nacht der Verwirrung, Lucifer winkt mir zu
Selbst wenn ich mich sehnen sollte nach
Einem Traum der nicht mit dem Tod endet
Bist du es, wessen ich sicher bin, der mein Leben ist
[Refrain 2]
Leben als Schmetterling, als Blume in einer heftig windigen Einöde
Meine geistige Heimat erblüht zusammen mit dem ewigen Frühling
Selbst wenn mein Körper befleckt ist, meine Keuchheit verdreckt ist
Bitte glaube an die Brokade meiner Seele
O Mutter selbst wenn
Ich niemals meine Tränen zeigen sollte
Wird der Tau unter meinen Füßen nicht verschwinden
[Strophe 2]
Schließlich kam die Zeit
Meinen Lebenssinn zu kennen
Zu diesem Zeitpunkt wird, meine Flagge der Gerechtigkeit mindestens
Mit Blut vollgetunkt sein
Ich liebe dich einfach
Ritzte mir das auf die Brust
Umarme eine Tattoo-Artige Wunde
[Refrain 1]
Wie jemand der auf einem Wildpfad geht, und brüllt: "Oh Löwe, Oh Tiger"
Meine Geistige Heimat ist auf der anderen Seite des strahlenden Himmels
Ist die Jugend die als ritterliche Krieger kämpfen
Eine so unerfahrene Existenz das es dumm ist?
O Vater, ich bin immernoch
Unfähig ein Stück Liebe zu beschützen
So wo ist die Wahrheit der vergänglichen Welt?
[Refrain 2]
Leben als Schmetterling, als Blume in einer heftig windigen Einöde
Meine geistige Heimat tanzt und fällt im ewigen Frühling
Selbst wenn mein Körper befleckt ist, meine Keuchheit verdreckt ist
Bitte glaube an die Brokade meiner Seele
O Mutter, eines Tages
Belohne mich mit deiner Ehre
[Refrain 1]
Wie jemand der auf einem Wildpfad geht, und brüllt: "Oh Löwe, Oh Tiger"
Meine Geistige Heimat ist auf der anderen Seite des strahlenden Himmels
Jugend die mit noblen Versuchen als seine Wurzeln
Ist schön eben wegen seiner kurzen Zeit
O Vater, eines Tages
Muss ich dich überkommen
Die Wahrheit dieser vergänglichen Welt muss da liegen