Genius Nederlandse Vertalingen
Rammstein - Dalai Lama (Nederlandse vertaling)
[Couplet 1]
Een vliegtuig ligt in de avondwind
Aan boord is ook een man met kind
Ze zitten veilig, zitten warm
En vallen zo knus in slaap

[Couplet 2]
Over drie uur zijn ze daar
Voor de verjaardag van moeders
Het zicht is goed en de hemel helder

[Voor-refrein]
Verder, verder de verdoemenis in
Wij moeten leven tot wij sterven
De mens behoort niet in de lucht
Zo roept de Heer des Hemels
Naar zijn zonen van de wind:
Breng mij dit mensenkind

[Couplet 3]
Het kind is de tijd vergeten
Dan verschijnt een echo in zijn oren
Een diepe grol begeeft zich in de nacht
En de wolkenrijder lacht
Schud de mensenvracht wakker
[Voor-refrein]
Verder, verder de verdoemenis in
Wij moeten leven tot wij sterven
En het kind dat tot zijn vader spreekt
Hoor je de donder niet?
Dat is de Koning van de Wind
Hij wil dat ik zijn kind word

[Refrein]
Uit de wolken klinkt een koor
Schreeuwt in het kleine oor
Kom hier, blijf hier
Wij zijn goed voor je
Kom hier, blijf hier
Wij zijn als broers

[Couplet 4]
De storm omarmt de vliegmachine
De druk valt snel weg in de cabine
Een diepe grol begeeft zich in de nacht
Vol paniek schreeuwt de mensenvracht

[Voor-refrein]
Verder, verder de verdoemenis in
Wij moeten leven tot wij sterven
En tot De Heere smeekt het kind
Hemel, neem de wind terug
Breng ons ongedeerd tot aarde
[Refrein]
Uit de wolken klinkt een koor
Schreeuwt in het kleine oor
Kom hier, blijf hier
Wij zijn goed voor je
Kom hier, blijf hier
Wij zijn als broers

[Bridge]
De vader houdt het kind nu vast
Heeft het tegen zich aan gedrukt
Merkt zijn ademnood niet op
Maar angst kent geen genade
Dus de vader met zijn armen
Drukt de ziel uit het kind
Die zet zich af in de wind en zingt

[Outro]
Kom hier, blijf hier
Wij zijn goed voor jou
Kom hier, blijf hier
Wij zijn als broers