Genius Nederlandse Vertalingen
Pink Floyd - Wish You Were Here (Live at Nassau Coliseum 1988) (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Wish You Were Here (Live at Nassau Coliseum 1988)" (Vertaling)]
[Instrumentale Intro]
[Vers 1]
Dus, dus je denkt dat je kan onderscheiden
Hemel van hel
Blauwe hemels van pijn?
Kan je groene velden onderscheiden
Van koude stalen rails?
Een lach van een camouflage?
Denk je dat je het kan onderscheiden?
[Vers 2]
Hebben ze je overhaalt om
Jouw helden met geesten te verwisselen?
Hete assen van bomen?
Hete lucht van een koud briesje?
En heb je uitgewisseld
Koude comfort voor de verandering?
Heb je uitgewisseld
Een op-wandel stukje in de oorlog
Voor een leidende rol in een kooi?
[Refrein]
Hoe ik wou, hoe ik wou dat je hier was
We zijn enkel twee verloren zielen
Die zwemmen in een vissenkom
Jaar na jaar
Lopen over dezelfde oude grond
Wat hebben we gevonden?
Dezelfde oude angsten
Wou dat je hier was