Genius Nederlandse Vertalingen
Pink Floyd - Keep Talking (Live at Niedersachsenstadion 1994) (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst "Keep Talking (Live at Niedersachsenstadion 1994)" (Vertaling)]
[Intro: Stephen Hawking]
Voor miljoenen jaren leefde de mensheid gewoon zoals dieren
Toen gebeurde er iets wat de kracht van onze verbeelding ontketende
We leerden spreken
[Vers 1: David Gilmour & Ondersteunende Vocalisten]
Er is een stilte dat me omringd
Ik kan precies niet goed denken
Ik zal in de hoek zitten
En niemand kan mij storen
Ik denk dat ik nu zou moeten sprеken (Waarom praat je niet tegen me?)
Ik kan precies niet praten nu (Je praat nooit tegen me)
Mijn woorden komen niet juist eruit (Wat ben je aan het denken?)
Ik voel me alsof ik aan het verdrinken ben (Wat ben je aan het voelen?)
Ik voel me zwak nu (Waarom praat je niet tegen me?)
Maar ik kan mijn zwakheid niet laten zien (Je praat nooit tegen me)
Ik vraag me soms af (Wat ben je aan het denken?)
Waar we naartoe gaan van hier (Wat ben je aan het voelen?)
[Refrein: Stephen Hawking]
Het moet niet zoals dit zijn
Alles wat we nodig hebben is om zeker te zijn dat we blijven praten
[Vers 2: David Gilmour & Ondersteunende Vocalisten]
(Waarom praat je niet tegen me?) Ik voel me alsof ik aan het verdrinken ben
(Je praat nooit tegen me) Je weet dat ik niet kan ademen nu
(Wat ben je aan het denken?) We gaan nergens naartoe
(Wat ben je aan het voelen?) We gaan nergens naartoe
(Waarom praat je niet tegen me?)
(Je praat nooit tegen me)
(Wat ben je aan het denken?)
(Waar gaan we naartoe vanuit hier?)