Genius Nederlandse Vertalingen
Pink Floyd - High Hopes (Live at Earls Court 1994) (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "High Hopes (Live at Earls Court 1994)" (Vertaling)]

[Vers 1]
Achter de horizon van de plek waar we woonden toen we jong waren
In een wereld van magneten en mirakels
Onze gedachten constant afgedwaald en zonder grens
Het rinkelen van de afdeling-bel is begonnen
Langs de Lange Baan en neer op de Dijk
Ontmoeten ze elkaar nog steeds daar bij de Cut
Daar was een haveloze band die in onze voetstappen traden
Rennen voordat de tijd onze dromen wegnamen
De veelvoudige kleine schepsels om ons vast te binden aan de grond achterlaten
Op een leven geconsumeerd door traag verval

[Refrein]
Het gras was groener
Het licht was feller
Met vrienden omringd
De nachten van wonder

[Vers 2]
Verder kijken dan de sintels van bruggen die gloeien achter ons
Op een glimp van hoe groen het was aan de andere kant
Stappen voorwaarts genomen maar terug slaapwandelen
Naar beneden getrokken met krach van een of andere innerlijke tij
Op een hogere hoogte met ontvouwde vlaggen
We bereikten de duizelingwekkende hoogtes van die gedroomden van de wereld
[Vers 3]
Voor altijd bezwaard door verlangen en ambitie
Er is een honger die nog steeds niet voldaan is
Onze vermoeide ogen staren nog altijd naar de horizon
Ook al zijn we al zo vaak over deze weg gegaan

[Refrein]
Het gras was groener
Het licht was feller
De smaak was zoeter
De nachten van wonder
Met vrienden omringd
De dageraad-mist gloeit
Het water vloeit
De eindeloze rivier
Voor altijd en altijd