Genius Nederlandse Vertalingen
Walt Disney Records - Jack’s Obsession (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Jack's Obsession" (Vertaling)]
[Vampiers]
Er is iets met Jack
Er is iets met Jack
Weten niet of we hem ooit noch
Terug zullen krijgen
[Weerwolf]
Hij is helemaal alleen daar
Binnenin opgesloten
[Moeder Lijk]
Zegt nooit een woord
[Kind Lijk]
Hoop dat hij niet gestorven is
[Burgers van Halloween]
Er is iets met Jack
Er is iets met Jack
[Jack]
Kersttijd zoemt in mijn schedel
Zal het mij laten zijn? Ik kan het niet zeggen
Er zijn zo veel dingen die ik niet kan begrijpen
Wanneer ik denk dat ik het heb, en dan eindelijk
Door mijn benige vingers glijdt het tussen
Zoals een sneeuwvlokje in een vurige grip
Iets hier ben ik niet goed aan het begrijpen
Ook al probeer ik, ik blijf vergeten
Zoals een lang geleden herinnering
Hier in een ogenblik, weg in een flits
Wat betekent het?
Wat betekent het?
In deze kleine rommel
Is een geheim aan het wachten om ontdekt te worden
Deze poppen en speelgoed verwarren mij zo
Verwar het allemaal, maar ik hou er wel van
Simpele objecten, niets meer
Maar iets is verstopt door een deur
Wel heb ik de sleutel niet
Iets is daar dat ik niet kan zien
Wat beteken het?
Wat beteken het?
Wat beteken het? Hmm...
Ik heb deze Kerstboeken zo vaak gelezen
Ik ken de verhalen en ik ken de rijmpjes
Ik ken de Kerstliedjes helemaal van buiten
Mij schedel is zo vol, het scheurt me kapot
Zo vaak als ik ze heb gelezen, er is iets verkeerd
Zo moeilijk om mijn benige vinger erop te leggen
Of wellicht is het niet zo diep
Zoals ik ben beginnen denken
Probeer ik te hard?
Natuurlijk! Ik was te dicht bij om het te zien
Het antwoord is recht voor mijn neus
Recht voor mijn neus
Het is eigenlijk simpel, heel duidelijk
Zoals muziek dat zweeft in de lucht
Onzichtbaar, maar overal
Gewoon omdat ik het niet kan zien
Betekent niet dat ik het niet kan geloven
Weet je, ik denk dat dit Kerstmis ding
Niet zo ingewikkeld is als het lijkt
En waarom zouden zij alle plezier moeten hebben?
Het zou van wie dan ook moeten zijn
Niet wie dan ook, in feite, maar aan mij
De reden, ik zou een Kerstboom kunnen maken
En er is geen reden dat ik kan vinden
Dat ik Kersttijd niet zou kunnen handelen
Ik wed dat ik het ook zou kunnen verbeteren
En dat is exact wat ik zal doen
Hee, hee, hee, hee! Eureka! Ik heb het! Dit jaar, zal Kerstmis van ons zijn!