Genius Japanese Translations (歌詞和訳)
Lana Del Rey - Carmen (歌詞和訳)
[ヴァース 1]
ダーリン、ダーリン
自分に嘘をついても問題ありません
彼女の酒の一番上の棚を引き起こします
正直なところ、彼女がどれほど魅力的であるかは憂慮すべきことです。
みんなをだまして、楽しんでいると言って
[プリコーラス]
彼女は言います 「あなたは私のようになりたくない
私が見たものすべてを見たくない」
私は死にかけている、私は死にかけている
彼女は言います、「あなたはこのようになりたくない
幼い頃は有名で馬鹿げている」
嘘をついている、私は嘘をついている
[コーラス]
男の子、女の子
彼らは皆カルメンが好きです
彼女は彼らに蝶を与え、彼女の漫画の目を打つ
彼女は神のように笑う
彼女の心はダイヤモンドのようです
オーディオチューンは嘘をつく
彼女はまだ輝いています
稲妻のように、すごいすごい
白い稲妻
【ヴァース 2】
カルメン、カルメン
朝まで起きている
たった17人ですが、彼女は通りを歩いているので意地悪です
それは本当に、あなたがどれほど武装解除できるかを憂慮すべきです
ソフトクリームを食べる
コニーアイランドの女王
[プリコーラス]
彼女は言います 「あなたは私のようになりたくない
楽しみを探して、無料で高くなる」
私は死にかけている、私は死にかけている
彼女は言います、「あなたはこのようになりたくない
夜は街歩き、昼は星」
疲れる、疲れる
[コーラス]
男の子、女の子
彼らは皆カルメンが好きです
彼女は彼らに蝶を与え、彼女の漫画の目を打つ
彼女は神のように笑う
彼女の心はダイヤモンドのようです
オーディオチューンは嘘をつく
彼女はまだ輝いています
稲妻のように、すごいすごい
白い稲妻
[ブリッジ]
ベービーはすべてドレスアップしていて、どこにも行けません
それはあなたが知っている女の子の小さな話です
見知らぬ人の優しさに頼る
桜の結び目を結ぶ
笑顔で、パーティーの記念品をやって
あなたの赤いドレスを着て、あなたの口紅を着てください
あなたの歌を歌ってください、歌、今カメラがオンになっています
そして、あなたは再び生きています
【間奏】
Mon amour、je sais que tu m'aimes aussi
Tu as besoin de moi、tu as besoin de moi dans ta vie
Tu ne peux vivre sans moi
Et je mourrais sans toi
Je tuerais pour toi
[コーラス]
男子、女子
彼らは皆カルメンが好きです
彼女は彼らに蝶を与え、彼女の漫画の目を打つ
彼女は神のように笑う
彼女の心はダイヤモンドのようです
オーディオチューンは嘘をつく
彼女はまだ輝いています
稲妻のように、すごいすごい
白い稲妻
稲妻のように、すごいすごい
白い稲妻
【エンディング】
ダーリン、ダーリン
自分に嘘をついても問題ありません
彼女の酒の一番上の棚を引き起こします