Genius Japanese Translations (歌詞和訳)
Lee Mujin - 가을 타나 봐 (Fall in Fall) (歌詞和訳)
[ヴァース 1]
季節は巡り巡って来るのに
恋は巡り巡って去っていく
思い出を巡り巡って立ち止まってる
また、あの季節が来たみたいだ

[コーラス]
僕は感傷的になってるみたい
君が恋しくなったこの夜
僕一人で君を待ってしまうんだ
僕は感傷的になってるみたい
君を思い出すこの夜
一人で感傷的になってるみたいだ

[ポスト・コーラス]
赤ちゃん, 私は寂しい 寂しい 寂しい 寂しい
思い出は 落下 落下 落下 落下
どれだけ遠く 遠くに置いてみても戻ってくる 僕は
感傷的になってるみたいだ

[ヴァース 2]
僕の近くを通り過ぎていく人々
何をしても満たされない日々(時間)
どれだけ忘れてみても深まっていく
寂しい季節が来たみたい
[コーラス]
僕は感傷的になってるみたい
君を思い出すこの夜
僕一人で君を待ってしまう
僕は感傷的になってるみたい
君を思い出すこの夜
一人で感傷的になってるみたいだ

[ポスト・コーラス]
赤ちゃん, 私は寂しい 寂しい 寂しい 寂しい
思い出は 落下 落下 落下 落下
どれだけ遠く 遠くに置いてみても戻ってくる 僕は
感傷的になってるみたいだ

[ブリッジ]
あなたはいつも私の心の中で呼吸しています
心の片隅がしみてくる
赤ちゃん私は毎晩あなたがいなくて寂しいです
君が恋しい

[コーラス]
寂しかったみたいだ
君がいないこの街で
一人 君を探しているみたい
本当に会いたかったみたい
君を見送ったのに まだ
僕一人で君を愛しているみたい
まだまだみたい
愛してるみたい
君が僕から去った季節 この季節がやってくると
感傷的になる
[エンディング]
恋しいみたい
秋のせいで感傷的になったみ