Genius Japanese Translations (歌詞和訳)
Jamie Christopherson - Red Sun ft. Jason Charles Miller (歌詞和訳)
[Bridge]
赫い太陽
楽園の空に輝く赫い太陽
赫い太陽
楽園の空に輝く赫い太陽

[Verse 1]
壮大な金色の日差しが沈み
血のように赫い光を放つ
獣達はゆっくりと避難する
見えない影の中へ

乾燥した風が山の中に吹き荒れ
猛禽達を飛翔させる
遠くから機械達が日々迫ってくる
天国を破壊するために

[Pre-Chorus]
私達と共にあるのは
暖かく純粋な愛のみ
自分達の中の平和を見つけたら
治療なんていらない

[Chorus]
風がゆっくりと吹いても
炎は熱い
ハゲワシは何かが腐敗するのを待つ
嗚呼美しい
美しい光景だ
これこそが大自然の賜物
風は吹きすさび
素速い攻撃で
爬虫類の尾が引きちきられた
太陽が沈む時
忘れられない
楽園の空に輝く赫い太陽

赫い太陽