Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
ZEROBASEONE – CRUSH (Український переклад)
[Куплет 1: Хан Юджін, Кім Джіун, Кім Тере]
Кличеш мене (Кличеш мене)
Випромінюєш світло що осліплює мене (Осліплює мене)
Я вірний лише тобі (Лише тобі)
Прямо зараз
Осліплений тобою
Я наважуся сподіватися, тож дозволь мені

[Перед приспів: Рікі, Кім Ґювін, Сок Меттью, Чжан Хао]
Як сонце на світанку, ти єдина
Ніколи не падай духом, я захищу тебе
Навіть якщо мене зламають і розтопчуть, не біда, я зможу
Робиш мене надзвичайним

[Приспв: Кім Джіун та Пак Гонук, Сон Ханбін]
Бо ж
Ніхто не може зранити мене
Бо ж
Ніхто не здатен зламати мене

[Після приспів: Чжан Хао, Кім Джіун, Сок Меттью, (Всі)]
(Знищ мене) Знищ мене, якщо це буде заради тебе
(Знищ мене) Навіть як знищиш, я втримаюсь
(Знищ мене)Я буду стояти до останнього
Коли поряд біль не лякає, тож мене знищ
[Куплет 2: Пак Гонук, Кім Ґювін, Сок Меттью, Рікі]
Шукати тебе крізь вже звичка
Лише б обійняти ще раз
Я вважатиму це благословенням
Вже давно зрозуміло, моя невід'ємна частина –
Покірна відданість
Буду на місті якщо потрібен тобі
Якщо лише захочеш я з’явлюся поряд
Ти – моя єдині ціль, і ніколи інша

[Перед приспів: Хан Юджін, Кім Джіун, Чжан Хао, Сон Ханбін]
Як сонце на світанку, ти єдина
Ніколи не падай духом, я захищу тебе
Навіть якщо мене зламають і розтопчуть, не біда, я зможу
Робиш мене надзвичайним

[Приспів: Чжан Хао та Хан Юджін, Пак Гонук]
Бо ж
Ніхто не може зранити мене
Бо ж
Ніхто не здатен зламати мене

[Після приспів: Кім Тере, Сок Меттью, Сон Ханбін, (Всі)]
(Знищ мене) Знищ мене, якщо це буде заради тебе
(Знищ мене) Навіть як знищиш, я втримаюсь
(Знищ мене)Я буду стояти до останнього
Коли поряд біль не лякає, тож мене знищ
[Бридж: Рікі, Чжан Хао]
Знищ, знищ, знищ
Закоханість з першого погляду тягне ближче
Тиша, тиша, тиша
Все навколозникає якщо немає тебе

[Після бридж: Кім Джіун, Кім Ґювін, Сок Меттью, Кім Тере]
Весь мій час, лише ти заповнюєш його,
Цей всесвітній простір, тільки ти заповнюєш його
Досі тримав твою руку сміливо, не відпускатиму й зараз
Нам час взлетіти разом (Час піднятись вище)

[Після приспів: Сон Ханбін, Пак Гонук, Рікі, Сок Меттью, (Кім Тере)]
(Знищ мене) Знищ мене, якщо це буде заради тебе
(Знищ мене) Навіть як знищиш, я втримаюсь
(Знищ мене)Я буду стояти до останнього
Коли поряд біль не лякає, тож мене знищ (Наше кохання врятує мене)

[Аутро: Чжан Хао, Сон Ханбін, Хан Юджін, Сок Меттью]
Бо ж (Ти рятуєш мене)
Бо ж (Ти звільниш мене)
Бо ж
Заради тебе стерплю біль, тож знищ