Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
The smallest man who ever lived (Український переклад)
[Куплет 1]
Чи щось з цього було правдою?

Придивляєшся до мене мрійливо
В костюмі, ніби Свідок Єгови

Хто в біса був цей тіп?

Ти намагався придбати якісь пігулки через друзів моїх друзів
Вони просто ігнорували тебе
Тепер ти знаєш як це відчувається

[Приспів]
І я навіть не хочу повернути тебе
Я просто хочу знати
Чи спаскудити моє іскристе літо була твоя ціль

І я не суму за тим, що в нас було
Але чи може хтось передати
Звістку найприниженішому чоловіку що коли-небудь жив?

[Куплет 2]
Ти повісив мене на свою стіну
Штрикав мене своїми кнопками
Вихвалявся мною на публіку
Потім поринув у пʼяне забуття
Бо коли твоя королева прийшла
Ти поводився з нею як з посередністю
В тобі не вистачало
Кожної з цінностей людини

[Приспів]
І я навіть не хочу повернути тебе
Я просто хочу знати
Чи спаскудити моє іскристе літо була твоя ціль

І я не суму за тим, що в нас було
Але чи може хтось передати
Звістку найприниженішому чоловіку що коли-небудь жив?

[Брідж]
Тебе прислав хтось хто хотів мене вбити?
Чи ти спав з ножем під нашим ліжком?
Чи ти писав книгу?
Чи ти був шпигуном під прикриттям?
Через 50 років чи буде все це розсекречено?
І ти зізнаєшся чому ти так вчинив
А я скажу «Ну, і чорт з тобою»
Бо це не було б сексуально якби не було заборонено
Я б померла за твої гріхи
Натомість я просто померла всередині
Ти заслуговуєш на вʼязницю, але не матимеш строку
Ти прослизнеш у поштові скриньки і проскочиш крізь ґрати
Ти зруйнував мою вечірку на своїй орендованій машині
Ти сказав "Нормальні дівчата нудні"
А потім зник на ранок
Ти зійшов зі сцени, але досі грав виставу
[Аутро]
На видноті ти сховався
Але ти те що зробив
І я забуду тебе, але ніколи не пробачу
Найприниженішого чоловіка, що коли-небудь жив