Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
STARSET - Brave New World
[Куплет 1]
Сам до себе, ми перетинаємо цю межу
Один до одного, у нашу кончину
Це паразитичний тренд, у пошуках жертви
Застрягши у фантазії колективної свідомості
Але статичність в твоїй голові це особливість системи
Просто ще одна цифрова лоботомія

[Приспів]
І коли все це вибухне, сонце все одно сяятиме
І коли все це впаде, надалі прикидатимешся? (Знов і знов)
Я відчуваю, у кінці ти можеш збрехати
Тож, скажи мені, чи маєш щастя, живучи догори-дриґом
Спробуймо як це? Це клятий прекрасний новий світ

[Куплет 2]
Нігілістичний гнів
Вважаєш, що вороги, але однакові ви усі
Тож, може це просто ти
I потвора пробувала та пробрались вони
Але не під ліжком твоїм, вони в мізках твоїх
Керують тобою

[Приспів]
І коли все це вибухне, сонце все одно сяятиме
І коли все це впаде, надалі прикидатимешся? (Знов і знов)
Відчуваю, у кінці ти можеш збрехати
Тож, скажи мені, чи маєш щастя, живучи догори-дриґом
Спробуймо як це? Це клятий прекрасний новий світ
[Бридж]
Що більший обман, тим далі заходить
До повалення влади це все забавки
Коли він потрапить усередину та почне рости
Тоді скажи прощавай, бо це смертельний удар
Але я так легко не здамся
Я не полишу думок
Бо щобільш намагаєшся, тим більше їм треба
Тут нема де сховатись, коли вони спустять гільйотину

[Брейкдавн]
Спустять гільйотину
Коли вони спустять гільйотину
Гільйотину

[Приспів]
І коли все це вибухне, сонце все одно сяятиме
І коли все це впаде, надалі прикидатимешся? (Знов і знов)
Відчуваю, у кінці ти можеш збрехати
Тож, скажи мені, чи маєш щастя, живучи догори-дриґом
Спробуймо як це? Це клятий прекрасний новий світ