Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Metallica - Wherever I May Roam (Український переклад)
Куди б я не блукав
[Куплет 1]
І дорога стає моєю нареченою
І дорога стає моєю нареченою
Я позбувся всього, крім гордости
Тож я їй довіряю
І вона мене задовольняє
Дає мені все, що потрібно
І з пилом в горлі я відчуваю жагу
Лише знання мене врятує
У грі ти залишаєшся рабом
[Передприспів]
Мандрівник, блукач, кочівник, волоцюга
Називай мене, як заманеться, так
[Приспів]
Але я нікуди не поспішатиму
Вільно висловлюватиму свою думку де завгодно
І я переосмислю будь-яке місце
Де б я не блукав
Там, де я схиляю голову – мій дім, так
[Куплет 2]
І земля стає моїм троном
І земля стає моїм троном
Я пристосовуюсь до невідомого
Під блукаючими зорями я виріс
Сам по собі, але не на самоті
Я нікого не питаю
І всі мої прив'язаності остаточно розірвані
Чим менше маю, тим більше здобуваю
Я царюю поза протоптаними стежками
[Передприспів]
Мандрівник, блукач, кочівник, волоцюга
Називай мене, як заманеться
Так, як заманеться
[Приспів]
Але я нікуди не поспішатиму
Я вільний говорити, що думаю, де завгодно
І я ніколи не буду проти будь-якого місця
Де б я не блукав
Там, де я схиляю голову – мій дім, так-так
[Приспів]
Але я нікуди не поспішатиму
Я вільний говорити, що думаю
І я візьму свою знахідку куди завгодно
Де б я не блукав
Там, де я схиляю голову – мій дім, саме так
[Приспів]
(Так)
Але я нікуди не поспішатиму
Я вільний говорити, що думаю, де завгодно
І я переосмислю будь-яке місце
Де б я не блукав
Там, де я схиляю голову – мій дім
[Постприспів]
Викарбувано на моєму нагробкові:
«Тіло моє лежить, а я все ще блукаю, так-так»
[Аутро]
Куди б я не блукав
Куди б я не блукав, блукав
Куди б я не блукав
Куди б я не блукав, так
Де б я не бродив, бродив, бродив
Куди б я не блукав
Так-так, куди б я не блукав
Так-так, куди б я не блукав
Куди б я не блукав
Куди б я не блукав
Куди б я не блукав