Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Leslie Medina - Adieu mon ami (Український переклад)

Прощавай, мій друже

[Куплет 1]
Я написала цю пісню, щоб нагадати собі
Наскільки ти поганий, поганий
Мені завжди потрібно більше драматизму
Мені подобається, коли все закінчується у вогні
Навіть якщо цього вечора у мене не буде сил ні на що
Я прикрашу твоєю головою свій стяг

[Приспів]
Прощавай, мій друже
Трава стане
Зеленішою без тебе
Прощавай на все життя
Так буде краще
Досить

[Куплет 2]
Щодня я намагаюся згадати
Що я могла в тобі знайти, я намагаюся…
Але ми не такі вже й різні
Ти любиш небезпеку, а я – смак крові
Звук мого голосу в стерео
Твоя шия, що ламається під моїми іклами
[Приспів]
Прощавай, мій друже
Трава стане
Зеленішою без тебе
Прощавай на все життя
Так буде краще
Досить