Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Madonna - Secret Garden (Український переклад)

Таємний сад

У своєму таємному саду я шукаю ідеальну квітку
Чекаючи на свою зоряну годину
У своєму таємному саду я, зрештою, все ще вірю
Я все ще вірю і падаю
Ти посієш зернятко, а я споглядатиму, як воно росте
Цікаво, коли я почну показуватися?
Цікаво, чи дізнаюся я коли-небудь
Де моє місце
Де моє обличчя?
Я знаю, що воно десь тут
Хотіла б я знати, якого кольору моє волосся
Я знаю, що відповідь ховається десь
У моєму таємному саду. Там є

Пелюстка, що не обірветься
Серце, що не зачерствіє
Місце, де я можу народитися
В моєму таємному саду
Троянда без шипів
Коханий без презирства

Якщо я дочекаюся дощу, щоб він мене поцілував і роздягнув
Чи буду я схожа на мокре і розпатлане посміховисько?
Чи не захочеться мені пити?
Чи пройду я випробування?
І якщо я шукатиму веселку, чи побачу я її
Чи вона пройде повз мене?
Бо я не повинна була бачити
Бо сліпий ніколи не буде вільним
Навіть у моєму таємному саду
Є шанс, що я можу загартуватися
Ось чому я продовжую шукати
Пелюстку, що не обірветься
Серце, що не зачерствіє
Місце, де я можу народитися
В моєму таємному саду
Троянду без шипів
Коханого без презирства

Я все ще вірю, я все ще вірю
Позаяк після всього, що було сказано і зроблено
Я все ще жива
По мені топталися чобітьми
А я все ще жива
Бо сонце мене цілувало і пестило
І я сильна, і є шанс
Що я виросту, це я точно знаю
Тож все ще шукаю

Пелюстку, що не обірветься
Серце, що не зачерствіє
Місце, де я можу народитися
В моєму таємному саду
Троянду без шипів
Коханого без презирства

Десь у Фонтенбло
Ховається мій таємний сад