Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Ado - ロックスター (ROCKSTAR) (Український переклад)
[Рефрен]
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
[Куплет 1]
Я поспішала, думаючи, що мушу щось змінити
Мріяла, навіть якщо з мене сміялися
Світло софітів — як крила за спиною
Ах, ти в моїй мрії — справжня рок-зірка
Ох — ох
[Куплет 2]
Так, якби все йшло по плану
Світ би не відгукнувся
Але якщо скласти разом усі наші самотні серця
Вони можуть стати напрямком, який зветься "любов'ю"
[Приспів]
Сьогодні вночі — я рок-зірка
Мені ще не вистачило цієї гри
Я хочу й далі бачити свої мрії
Гей, ти — ти не один
Якщо не можеш заснути
Давай просто заспіваємо
[Рефрен]
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о, во-во-о
Во-во-о, во-о
[Куплет 3]
Ах, як дістала вся ця метушня
Цим людям усе мало — їм не догодиш
Але я знаю, що дійсно варте любові
Мені не потрібні поради
Мені достатньо лише бути з тобою вдвох
[Соло гітари]
[Бридж]
Сьогодні вночі — я рок-зірка
Мить, коли сяєш, не триває вічно
Поки метелик злітає
Я просто хочу співати
[Приспів]
Гей, сьогодні вночі — я рок-зірка
Мені замало розваг
Я хочу продовжувати мріяти
Гей, ти не сам
Якщо не спиться
То давай, співай разом зі мною
[Аутро]
Просто в цю мить
Я рок-н-рол зірка, во-во-о
Сьогодні вночі я — рок-зірка