Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
ASTRO - 꿈속의 문 (Moon) (Український переклад)
[Куплет 1: Санха, Ча Ину, Jinjin]
Коли тихо заплющуєш очі під спокійним місячним сяйвом
У той час на тому ж місці
Дорогою, якою ми бігли разом, мріючи про завтра
Досі нею йду
Ти, непевно, сказав би мені: "В мене все добре", я знаю
Без сорому, без заздрості, ми гордо живемо і несемо частинку тебе в собі
[Передприспів: MJ]
Сум все глибший
[Приспів: ASTRO, SEVENTEEN]
Коли відчиняться місячні двері — чи будеш ти там?
Щасливе обличчя зустріне мене яскравою усмішкою
Спогади про дні, проведені з тобою
Коли сумую за тобою
Щоночі стукаю в двері своїх снів
[Куплет 2: Rocky]
Здається, ніби ти поруч, куди б я не пішов, я не шкодую
Це не кінець, ми скоро зустрінемось
[Передприспів: Кім Дойон та Чхве Юджон]
Сум все глибший
[Приспів: HELLO GLOOM та I.M, VIVIZ]
Коли відчиняться місячні двері — чи будеш ти там?
Щасливе обличчя зустріне мене яскравою усмішкою
Спогади про дні, проведені з тобою
Коли сумую за тобою, біжу до тебе
[Куплет 3: Мун Суа]
"Не йди, не зникай", — кричу, поки не зірветься голос
Коли подивлюся на нічне небо, скажи мені, що я живу правильно
Я мала бути кращою
Мала сказати це, щоб не шкодувати
Я так сильно тебе люблю, пробач
Я кричу: «Зустрінемось знову, незважаючи ні на що»
[Бридж: ASTRO, MJ]
Місяць у темному нічному небі — промінь світла
Я скажу — ти найяскравіший
[Приспів: Усі]
Коли відкриються місячні двері, ми там стоятимемо
Мріючи про день, коли ми знову зустрінемося, ми не забудемо тебе і чекатимемо
Так само, як у дитинстві, коли ми не мали турбот
Зустрінь мене з усмішкою біля дверей мого сну
Ти і я вже не побачимось під місячним сяйвом
Але зустрінемось знову
Мрію про день, коли ми зустрінемось
Сумуючи один за одним в іншому місці
Одного дня ми зустрінемось в одному місці
[Аутро: Усі]
Скажи мені з усмішкою — той сон у дверях, які ти відкрив для нас