Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Madonna - Bedtime Story (Український переклад)

Казка на ніч

Сьогодні останній день, коли я використовую слова
Вони згасли, втратили своє значення
Більше не функціонують

Давай…
Давай…
Давай втратимо свідомість, милий
Давай втратимо свідомість, милий

Сьогодні останній день, коли я користуюся словами
Вони погасли, втратили свій сенс
Більше не діють

Подорожую
Залишаючи логіку і розум
Подорожую
В обійми несвідомості
Подорожую
Залишаючи логіку і розум
Подорожую
В обійми несвідомості

Давай знепритомніємо, любий
Давай знепритомніємо
Давай знепритомніємо, любий
Давай знепритомніємо
Слова безкорисні, особливо речення
Вони нічого не означають
Як вони можуть пояснити те, що я відчуваю?

(Подорожую)
Я мандрую
(Подорожую)
Залишаючи логіку і розум
(Подорожую)
Я розслаблюся
(Подорожую)
В обіймах несвідомості

Давай зомліємо, любий
Давай зомліємо
Давай зомліємо, любий
Давай зомліємо

А всередині ми всі ще мокрі
Сповнені туги та жаги
Як пояснити те, що я відчуваю?

Давай втратимо свідомість, любий
Давай втратимо свідомість
Давай втратимо свідомість, любий
Давай втратимо свідомість
Мандрую, мандрую
Мандрую, мандрую
В обіймах несвідомого

І все, чому ти коли-небудь навчився
Постарайся забути
Я більше ніколи не пояснюватиму