Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Marilyn Manson - The Love Song (Український переклад)
Любовна пісня
«Я закохався в гарненьку пістолю
Чи повинен я сказати їй, що я відчуваю?
Батько велів нам бути вірними»
«Я закохався в гарненьку пістолю
Чи повинен я сказати їй, що я відчуваю?
В голові крутяться пісні про любов, що вбивають нас»
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?»
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?» (Так, чорт забирай!)
В голові крутяться пісні про любов
Що вбивають нас
В голові крутяться пісні про любов
Що вбивають нас
«Вона каже, що я гарненька куля
Колись я стану зіркою
Мама каже, що ми повинні відвернутися»
«Вона каже, що я гарненька куля
Імітація Христа
В голові крутяться пісні про любов, що вбивають нас!»
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?»
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?» (Так, чорт забирай!)
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?»
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?» (Так, чорт забирай!)
В голові крутяться пісні про любов
Що вбивають нас
В голові крутяться пісні про любов
Що вбивають нас
В голові крутяться пісні про любов
Що вбивають нас!
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?»
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?» (Так, чорт забирай!)
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?»
«Любиш свою зброю?» (Так!)
«А бога?» (Так!)
«А уряд?» (Так, чорт забирай!)