Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Nevika - Класіка (Classic) (Український переклад)
[Куплет 1]
Знову почую вночі кроки і не вимкну світло
Це мої думки крокують до тебе, не минуло
Не минуло й тижня, а я знову сумую за тобою
Мабуть, вже не дружба, це якийсь новий збій
[Приспів]
Я набираю тобі вночі, вночі, це стало класикою
Приїжджай швидше до мене, ми зіграємо в класики
Програмую твої думки, беру тебе в полон
Тільки б раптом не прокинутися, такий солодкий сон
[Постприспів]
Набираю тобі вночі я
Це стало класикою
Програмую твої думки я
На свою тематику
[Куплет 2]
Ти такий красивий хлопець і усмішка, що підпал
Я дивлюся в твої очі, розумію, ідеал
Мого серця, моїх думок, я застигла, м-м
Дихати не можу, чуєш, дихати не можу
[Передприспів]
Я набираю тобі вночі, вночі, це стало класикою
Приїжджай швидше до мене, ми зіграємо в класики
Програмую твої думки, беру тебе в полон
Тільки б раптом не прокинутися (Такий солодкий сон)
[Приспів]
Я набираю тобі вночі, вночі, це стало класикою
Приїжджай швидше до мене, ми зіграємо в класики
Програмую твої думки, беру тебе в полон
Тільки б раптом не прокинутися, такий солодкий сон
[Постприспів]
Я набираю тобі вночі, вночі (Це стало класикою)
Приїжджай швидше до мене (Ми зіграємо в класики)
Програмую твої думки (Беру тебе в полон)
Тільки б раптом не прокинутися…
[Бридж]
Я набираю тобі вночі, вночі (Це стало класикою)
Приїжджай швидше до мене (Ми зіграємо в класики)
Програмую твої думки (Беру тебе в полон)
Тільки б раптом не прокинутися…
[Аутро]
Здоров, може, приїдеш до мене?
Ну так, кінчик подивимося, чайку поп’ємо
А…
Ну гаразд, бувай