Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
Ayria - Be Me (Український переклад)

Будь мною

Здається, я тебе знаю
Іноді мені хочеться бути тобою
Ніхто не знає чому
Але в глибині душі трава завжди зеленіша

І мені хочеться сміятися, і мені хочеться посміхатися десь в іншому місці
Страшно жити, але боюся вмирати
Знаю, це дивно, тож не зважай
Це не по-справжньому…
По-справжньому…
По-справжньому…

Кожен страх і кожну пристрасть я пов'язала з тобою
Тож якщо штовхнеш мене під воду, я потону обличчям до тебе
І я точно знаю, про що ти думаєш, я руйную реальність
Але це важко, коли у мене за спиною зламані янгольські крила

Гадаю, ти мене знаєш
Але хочеш бути мною
Не знаю, чому
Адже в моїй голові панують страх і невпевненість

Наразі моя сила покинула мене
Вона згасла, неначе сонце взимку
А те, що блищить, теж помирає на самоті
Ніщо не витримує випробування часом
Це не по-справжньому…
По-справжньому…
По-справжньому…
Кожен страх і кожну пристрасть я пов'язала з тобою
Тож якщо штовхнеш мене під воду, я потону обличчям до тебе
І я точно знаю, про що ти думаєш, я руйную реальність
Але це важко, коли у мене за спиною зламані янгольські крила

Я закриваю очі
Я впала, ти мене зловив
Я тону, не можу піднятися
Це моє життя
У небі

І я точно знаю, про що ти думаєш, я руйную реальність
Але це важко, коли у мене за спиною зламані янгольські крила

Виникає плутанина…
З’являється сум’яття…
Приймає критику…
Життя…

Я впала, ти мене зловив
Я тону, не можу піднятися