Genius Ukrainian Translations (Українські переклади)
MELOH (멜로) - 떠나가 (Leave) ft. twlv (트웰브) (Український переклад)

[Приспів: MELOH]
У мене в голові безліч думок, що ще я можу зробити?
Більше нема потреби триматись одне за одного
Я тебе відпущу
Я хочу, щоб ти більше посміхалась
Усю ніч
Тому не плач
Йди геть

[Куплет 1: MELOH]
Здається, що між нами нарешті все скінчено
Пробач, але я більше не можу докладати зусиль
Я завдаю тобі болю словами, яких не маю на серці
Я більше не хочу марнувати твій час
У мене більше немає бажання продовжувати
Говориш, що тобі все одно, але твоя поведінка тебе видає
Мила, я знаю, ти заслуговуєш на краще
Знаю, ти заслуговуєш на краще
Йди швидше, мені краще без тебе
Я не можу це терпіти, стосунки між нами добігають кінця
Тепер я живу так, ніби не знаю тебе
Тепер ти розумієш, що я маю на увазі?

[Приспів: MELOH]
У мене в голові безліч думок, що ще я можу зробити?
Більше нема потреби триматись одне за одного
Я тебе відпущу
Я хочу, щоб ти більше посміхалась
Усю ніч
Тому не плач
Йди геть
[Куплет 2: TWLV]
Прийми це, це – кінець
Я знаю, з посмішкою нам буде легше відпустити одне одного
Можливо, ти не можеш мене забути, але
Не марнуй більше свій час
Холоднокровно відвертаєшся від мене, не показуючи сліз
Пізно вночі я пишу тобі
Міцно заплющ очі і вдай, що не бачиш
Стань ще жорстокішою, для твого ж блага
Не обманюй себе, це всього лише похмілля
Кажеш, що це кінець, порожня склянка, в якій лише лід
Ти ж теж втомилась від кохання, що тільки ранить
Краще піди від мене, перш ніж перш ніж я почну триматися за тебе

[Приспів: MELOH]
У мене в голові безліч думок, що ще я можу зробити?
Більше нема потреби триматись одне за одного
Я тебе відпущу
Я хочу, щоб ти більше посміхалась
Усю ніч
Тому не плач
Йди геть