Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
NewJeans - Zero (Український переклад)
[Переклад пісні NewJeans - «Zero»]

[Куплет 1: Даніель, Херін]
Такі блискучі, темні очі підморгують мені
Хлопчик, твої красиві очі збили мене з пантелику
Ага-ага
Іноді ти застаєш мене зненацька
Але ти маєш цю впевненість
Ти ніби з'явився з самого початку
Це круто як ніколи
Жодного тиску

[Брідж: Ханні, Хейн]
Тому що ти знаєш, що сяєш, як падаюча зірка
Я бачу, як далекий наш шлях
Наскільки це було б освіжаюче?
Ми виникатимемо по всьому світу (світу)
Як чари (чари)
Я готовий, поїхали (поїхали)
Ти вже сам знаєш (знаєш, знаєш, знаєш)

[Предприспів: Мінджі, Ханні]
Що я не хочу, щоб ми були
Я не хочу, щоб ми були
Я не хочу, щоб ми були нарізно, так
Я не хочу, щоб ми були
Я не хочу, щоб ми були нарізно
Co-Co-Co-Co-Co-Co-Co
[Приспів: Ханні, Мінджі, Хеїн, Даніель]
Coca-Cola смачна
Coca-Cola смачна
Ти дивишся на мене, лови — ось твоя Кола
Ти дивишся на мене, лови - ось твоя Кола
Coca-Cola смачна
Coca-Cola смачна
Ти дивишся на мене, лови — ось твоя Кола
Ти дивишся на мене, лови — ось твоя Кола

[Куплет 2: Херін, Ханні]
Мені було так цікаво
Десь там два слова чорним кольором, які привернули мою увагу
Хлопчик, твоє стильне світло зачепило мене
Ага-ага
Іноді ти дражниш мене
Але в тебе є ця супер-солодкість
Ти сподобався мені від початку
Солодкий як ніколи
Жодного страху

[Брідж: Хеїн, Мінджі]
Тому що ти знаєш, що сяєш, як падаюча зірка
Я бачу, як далекий наш шлях
Наскільки це було б освіжаюче?
Ми виникатимемо по всьому світу (світу)
Як чари (чари)
Я готовий, поїхали (поїхали)
Ти вже сам знаєш (знаєш, знаєш, знаєш)
[Предприспів: Даніель, <і>Ханні]
Що я не хочу, щоб ми були
Я не хочу, щоб ми були
Я не хочу, щоб ми були нарізно, так
Я не хочу, щоб ми були
Я не хочу, щоб ми були нарізно
Co-Co-Co-Co-Co-Co-Co

[Приспів: Мінджі, Херін, Даніель, Ханні]
Coca-Cola смачна
Coca-Cola смачна
Ти дивишся на мене, лови — ось твоя Кола
Ти дивишся на мене, лови - ось твоя Кола
Coca-Cola смачна
Coca-Cola смачна
Ти дивишся на мене, лови — ось твоя Кола
Ти дивишся на мене, лови — ось твоя Кола