Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Don Malik - 눈 (EYE) (ft. Justhis, Big Naughty) (Український переклад)
[Інтро]
Ти вперше зі світу вирвався
Та сяюча й прекрасна усмішка
До того як розмитою стане вона
Точно розповім я
Ти справді благословенне дитя
Його саме ти вперше отримав
Це буде остання втіха
Запам'ятай

[Куплет 1]
У тьмяному підвалі невпинно
Я розплющив очі, бо забоявся світу
Кажуть, як заплющу їх я
Сховатися здатний
Від днів, коли я випустив дикий та холодний подих
Холодний погляд накриває ніби сніг
Якщо не рухатися, ми заснемо
Крім того тут самотньо
Ніхто не погляне в мої очі
Після швидкого погляду
У спину встромлений ніж
З дірою в спині я блукав стільки днів
Коли я сам себе не знав
Вхопився за слова хьона:"За мене тримайся"
Вони змусили мене дійти сюди
"Гей, Маліку, не здавайся"
Я поборов невпевненість, що мене оточувала
Завдяки хьоновим словам
Тепер без таблеток прямо в очі дивлюся я
[Приспів: Біґноті]
"Око за око" до "око до ока"
Я прийшов зустрітися з тобою
В місці, що збирає погляди всі
Чорно-білий світ тане в блакиті
Коли весна приходить
"Око за око" до "око до ока"
Довела до сліз та травма
Тому я посміхнувся
Збережи померле завтра
"Око за око" до "око до ока"
Кинь в мене яскраве світло, яке я вдавано не бачив
В твоїх очах постаю я

[Куплет 2]
Чи я сьогодні ввечері з розуму зійду
Чи може із завтрашнім "я" зв'язок утрачу
Не знаю, тож вимикаю світло та молюсь до ранку
Як забути про те, що було чотири роки тому
Все, що в дзеркалі бачив, я ненавидів
Я почав сумніватись в тому, що зможу, та у моїй родині
Плачучи, схопив телефон і запитав:
"Мам, ти теж мене ненавидиш?"
Якби міг повернути час назад
Хотів би стерти ці шрами я, мамо
Я більше не повернусь у ті дні, не хвилюйся
Я досі найстійкіший у світі мудак
Але тепер не запалює людей мій погляд
Я нагрію місце поруч, Маліку, підіймайся
Ми розквітлі на морозі сніжинки
Не можем жити в минулому, що без вороття
Нас ридати й вмирати змусили
Із тих травм разом сміймося
Щоб я міг на світ із закритими очима дивитися
Мені заспівай
Світ за межами чорного пластику
Станьмо перед спалахами, що вибухають
Розмиті обличчя кричать:
"Хутчіш, роздягнися"
Очі без зіниць на мене дивляться
Мрії, що від тих очей ховаються
Це майданчик, на якому ніде сховатися
Нагорі самотньо стою я
[Приспів: Біґноті]
"Око за око" до "око до ока"
Довела до сліз та травма
Тому я посміхнувся
Збережи померле завтра
"Око за око" до "око до ока"
Кинь в мене яскраве світло
Яке я вдавано не бачив
В твоїх очах постаю я

[Бридж]
Очі розплющ і заплющ, в кімнаті вимкни світло

[Приспів: Біґноті]
"Око за око" до "око до ока"
Довела до сліз та травма
Тому я посміхнувся
Збережи померле завтра
"Око за око" до "око до ока"
Кинь в мене яскраве світло
Яке я вдавано не бачив
В твоїх очах постаю я
"Око за око" до "око до ока"
Довела до сліз та травма
Тому я посміхнувся
Збережи померле завтра
Переклад: nchh_kimbu