Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Taylor Swift - Red (Taylor’s Version) (Український переклад)
[Куплет 1]
Кохати його — все одно, що мчатися на новому Мазераті вулицею, що веде у глухий кут
Швидше за вітер, нестримно, як гріх і все так само миттєво скінчилося
Кохати його — все одно, що намагатися змінити свою думку, коли ти вже летиш у вільному падінні
Як кольори осені, такі яскраві до того, як все навколо втратить свої барви

[Приспів]
Втрачати його — блакить, якої я ніколи не знала
Тужба за ним — сіра, наодинці
Забувати його — все одно, що намагатися зрозуміти когось
Кого ти ніколи не зустрічав
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)

[Куплет 2]
Торкатися його — все одно, що усвідомлювати, що все, чого ти коли-небудь бажав, знаходиться прямо перед тобою
Запам'ятати його було так само легко, як знати всі слова твоєї старої улюбленої пісні
Сваритися з ним — все одно, що намагатися розгадати кросворд і зрозуміти, що правильної відповіді немає
Шкодувати про нього — все одно, що шкодувати, що ти дізнався, що кохання може бути таким сильним

[Приспів]
Втрачати його — блакить, якої я ніколи не знала
Тужба за ним — сіра, наодинці
Забувати його немов намагатися зрозуміти когось
Кого ти ніколи не зустрічав
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)
А кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)
[Брідж]
Спогади про нього повертаються в відголосках
Кажу собі, що час настав, пора відпустити
Але забути про нього неможливо, допоки я досі бачу його в своїй голові
У палючому червоному
Палаюче, воно було червоним

[Приспів]
Втрачати його — блакить, якої я ніколи не знала
Тужба за ним — сіра, наодинці
Забувати його немов намагатися зрозуміти когось
Кого ти ніколи не зустрічав
Бо кохання до нього було червоним (Червоним, червоним)
Так, так, червоним (Червоним, червоним)
Палаючим червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)

[Постриспів]
І от чому думки про нього крутяться у мене в голові
Повертаються до мене, палаючим червоним (Червоним, червоним)
(Червоним, червоним)

[Аутро]
Його кохання — все одно, що мчатися на новому Мазераті вулицею, що веде у глухий кут