88rising & Joji
Joji - Gimme Love (Bản dịch tiếng Việt)
[Mở Đầu]
Oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

[Điệp Khúc]
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu ấy
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu này (Oh, oh, oh)
Khi anh rời đi, khi anh không còn nơi này (Oh, oh, oh)
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu ấy
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu này (Oh, oh, oh)
Khi anh rời đi, khi anh không còn nơi này (Oh, oh, oh)

[Verse]
Quay cuồng chốn nơi đây, người ơi hãy cho anh vào
Bật bài nhạc mà anh sáng tác và về phía anh (Ooh, ooh, ooh)
Nó thật đau đớn, anh không dối được
Người còn nhớ khoảng thời gian mà anh đấu tranh để thoát khỏi?
Anh muốn thoát khỏi đây
Những bức tranh sắc nét đang mờ dần trong tâm trí anh (Ooh, ooh, ooh)
Người để anh ở lại một mình cùng với ánh lửa và đám tro tàn (Ooh, ooh, ooh)
Người ta không giúp được, họ không hiểu cảm giác này
Những người này, thật hư ảo, vì vậy hãy cùng anh làm một thoả thuận
Người nhé?
[Điệp Khúc]
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu ấy
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu này (Oh, oh, oh)
Khi anh rời đi, khi anh không còn nơi này (Oh, oh, oh)
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu ấy
Hãy-hãy trao cho anh tình yêu, trao-trao cho anh tình yêu này (Oh, oh, oh)
Khi anh rời đi, khi anh không còn nơi này (Oh, oh, oh)

[Đoạn Kết]
Hãy nghe theo trái tim người và cho anh biết
Có phải mọi vật sẽ trở nên u tối khi ai đó rời đi?
Khi anh đi quá xa, người có thể yêu thương anh chứ? (Ooh)
Tình yêu người dành cho anh (Ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Những kẻ ngốc và người nắm bắt mắc kẹt tại con sông (Ooh, ooh-ooh-ooh)
Oh, vậy người sẽ theo kịp anh chứ? (Ooh, ooh-ooh-ooh)
Mọi người đang tìm kiếm ai đó để níu giữ (Ooh, ooh-ooh-ooh)
Nhưng anh không thể để người đi (Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)